Back to Stories
EnglishLevel 1

Felt Grass Square Saves the Tower- 適合初學者的英語短篇故事

草毯方塊救了積木塔| 英語/中文 雙語朗讀

grassforkfishbananaslice
哈勒在晨光中,站在桌邊用手扶穩傾斜積木塔,塑料叉和香蕉片在動作中,背景明亮溫暖
1.哈勒在晨光中,站在桌邊用手扶穩傾斜積木塔,塑料叉和香蕉片在動作中,背景明亮溫暖
比奇輕輕將綠色氈草墊滑至傾斜塔下,近鏡呈現穩定象徵,環境溫暖且細膩
2.比奇輕輕將綠色氈草墊滑至傾斜塔下,近鏡呈現穩定象徵,環境溫暖且細膩
比奇從高處俯視,跪於軟墊上專注調整氈草墊,使積木塔趨於穩定,環境充滿柔光
3.比奇從高處俯視,跪於軟墊上專注調整氈草墊,使積木塔趨於穩定,環境充滿柔光
房間隱秘角落中,玩具魚從書架上輕輕跌落,背景陰影中閃爍著溫暖光線,暗示冒險轉折
4.房間隱秘角落中,玩具魚從書架上輕輕跌落,背景陰影中閃爍著溫暖光線,暗示冒險轉折
哈勒與比奇在穩定的積木塔旁歡欣對視,室內溫暖光線中笑容滿面,慶祝成功時刻
5.哈勒與比奇在穩定的積木塔旁歡欣對視,室內溫暖光線中笑容滿面,慶祝成功時刻
哈勒與比奇在寧靜室內重聚,彼此靠近擁抱,背景金色光芒柔和,結束冒險後情感滿溢
6.哈勒與比奇在寧靜室內重聚,彼此靠近擁抱,背景金色光芒柔和,結束冒險後情感滿溢

Story Content

English Original

Blocks clack; Halle steadies a leaning tower.

Her free hand grips a plastic fork.

A toy banana slice balances on it.

The fork shakes; the tower tilts more.

Birch kneels on the soft mat.

Morning light stripes wood and fabric.

A green felt grass square lies nearby.

Birch slides the square under the tower.

The base now feels flat and wide.

The leaning top slows and stops.

One block still sticks out sideways.

Birch taps it gently into line.

A toy fish wobbles off the shelf.

Halle catches the fish fast.

She lowers fish onto the banana slice.

Both children watch the steady tower.

Dust swirls; soft block rattles nearby.

A quiet plastic click joins the air.


繁體中文 Translation

積木在地墊上喀啦作響;Halle 用手扶著傾斜的積木塔。

她空著的手握著一支塑膠叉子。

玩具香蕉片平衡地放在叉子上。

叉子晃動,積木塔更加傾斜。

Birch 跪在柔軟的地墊上。

晨光在木頭和布料上拉出條紋。

一塊綠色毛氈草方塊就在旁邊。

Birch 把方塊滑到塔底下。

塔底現在感覺更平坦寬闊。

傾斜的塔頂慢慢停穩。

仍有一塊積木突出在側。

Birch 輕輕敲它回到隊列。

一條玩具魚從架上晃下來。

Halle 迅速接住那條魚。

她把魚放到香蕉片上。

兩個孩子一起看穩定的塔。

灰塵旋轉,軟積木在旁邊輕輕響動。

一聲輕柔的塑膠喀嚓聲飄進空氣。

Vocabulary in Context

grass
·noun

草,植物的一種,通常生長在地面上。

The grass is very green.

草非常綠。

fork
·noun

叉子,一種用來吃東西的工具,通常有三個或四個尖端。

Halle uses a fork to eat.

哈莉用叉子吃東西。

fish
·noun

魚,一種生活在水中的動物,通常有鰭和鱗。

The fish swims in the pond.

魚在池塘裡游泳。

banana
·noun

香蕉,一種長形的水果,外皮黃色,內部柔軟。

She eats a banana every day.

她每天吃一根香蕉。

slice
·noun

切片,將食物切成薄片。

I have a slice of cake.

我有一片蛋糕。

AI-generated · LexiTale

1c118bafb7eda0fa · 10,4402,967