Back to Stories
EnglishLevel 1

Raindrop Spins the Paper Plane- 適合初學者的英語短篇故事

雨滴轉動紙飛機| 英語/中文 雙語朗讀

pilotparkareanightclever
艾米爾在窗邊坐墊上輕輕舉起白紙,窗外細雨打落窗台,神情沉靜,充滿晨光溫暖氣氛
1.艾米爾在窗邊坐墊上輕輕舉起白紙,窗外細雨打落窗台,神情沉靜,充滿晨光溫暖氣氛
窗台上白紙與濕玻璃細節特寫,一滴雨珠輕輕觸碰紙邊,象徵著微妙變化,畫面溫柔清新
2.窗台上白紙與濕玻璃細節特寫,一滴雨珠輕輕觸碰紙邊,象徵著微妙變化,畫面溫柔清新
哈德莉在窗邊輕佈貼紙,神情驚嘆,畫面採斜角視角增添動感,室內溫柔燈光襯托
3.哈德莉在窗邊輕佈貼紙,神情驚嘆,畫面採斜角視角增添動感,室內溫柔燈光襯托
艾米爾專注摺紙飛機,手部特寫展現細節,旁邊隱藏著塑料駕駛員與杯子,場景充滿神秘感
4.艾米爾專注摺紙飛機,手部特寫展現細節,旁邊隱藏著塑料駕駛員與杯子,場景充滿神秘感
艾米爾正專注夾緊紙飛機鼻尖,神情堅定,決斷時刻充滿創意思考,室內暖光襯托細節
5.艾米爾正專注夾緊紙飛機鼻尖,神情堅定,決斷時刻充滿創意思考,室內暖光襯托細節
紙飛機在窗邊石排列間輕旋,艾米爾靜靜觀察,表情滿足,畫面透出平靜結局與柔和晨光
6.紙飛機在窗邊石排列間輕旋,艾米爾靜靜觀察,表情滿足,畫面透出平靜結局與柔和晨光

Story Content

English Original

A white sheet rests on the sill. Emil kneels on the cushion. He lifts the sheet. Rain drums above. The edge touches wet glass. Paper softens fast. Emil pauses. He flips it onto the dry cloth. He pats the corner dry. One empty area of glass stays foggy. Hadley sits nearby with stickers. She whispers, "Wow."

Emil begins a clever fold. One wing forms straight. He draws a tiny park on the tail. Dark crayon dots stars like night. A plastic pilot waits near the cup. Emil sets the figure inside the fold. He pinches the nose tight. The plane rests on the sill. A raindrop slides down and nudges it. It spins beside the lined stones.


繁體中文 Translation

一張白紙放在窗台上。埃米爾跪在坐墊上。他抬起紙張。雨點在上方滴答作響。紙邊碰到濕玻璃。紙很快變軟。埃米爾停一下。他把紙翻到乾布上。他拍乾那個角落。玻璃上有一塊空白霧面區域。哈德利拿著貼紙坐在旁邊。她輕聲說:「哇。」

埃米爾開始聰明的折法。一翼折得筆直。他在尾端畫一座小公園。深色蠟筆點出夜晚般的星星。一個塑膠小飛行員放在杯子旁。埃米爾把小人放進折縫。 他用力捏緊機頭。飛機停在窗台上。一滴雨水滑下來推了它一下。它在排成一列的小石頭旁旋轉。

Vocabulary in Context

pilot
·noun

駕駛飛機的人

The pilot flies the airplane.

駕駛員駕駛飛機。

park
·noun

公園,供人們休閒的地方

Children play in the park.

孩子們在公園裡玩。

area
·noun

某個特定的地方或區域

This area is very quiet.

這個區域非常安靜。

night
·noun

夜晚,天黑的時候

The stars shine at night.

星星在夜晚閃耀。

clever
·adjective

聰明的,機靈的

The clever boy solves problems.

聰明的男孩解決問題。

AI-generated · LexiTale

e3a60abd78642b7a · 10,6963,915