Back to Stories
EnglishLevel 3

Green Paint Spill Beneath the Attic Window - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

閣樓窗下的綠漆灑落 | 英文/中文 雙語朗讀

achievementnutrient-richcheerfulagreementdonate
Finn推開閣樓入口,塵埃飛揚,條紋貓在附近跟隨,場景古舊而溫暖,充滿探險氣息
1.Finn推開閣樓入口,塵埃飛揚,條紋貓在附近跟隨,場景古舊而溫暖,充滿探險氣息
Finn攀爬狹窄梯子,手穩握扶梯,條紋貓小心跟隨,展現出勇敢與專注的情緒
2.Finn攀爬狹窄梯子,手穩握扶梯,條紋貓小心跟隨,展現出勇敢與專注的情緒
Finn小心將玻璃罐放於矮桌上,用木勺輕敲蓋子,仔細看著深色液體旋轉,場面專注而謹慎
3.Finn小心將玻璃罐放於矮桌上,用木勺輕敲蓋子,仔細看著深色液體旋轉,場面專注而謹慎
穿透小窗的自然光灑入閣樓,照亮金屬徽章托盤與凹陷油漆罐,條紋貓細心觀察場景變化
4.穿透小窗的自然光灑入閣樓,照亮金屬徽章托盤與凹陷油漆罐,條紋貓細心觀察場景變化
Finn驚覺綠漆滲入靴子,油漆沿木地板流動,神情驚訝、步伐小心,場面緊張而清晰
5.Finn驚覺綠漆滲入靴子,油漆沿木地板流動,神情驚訝、步伐小心,場面緊張而清晰
Finn輕放玻璃罐,條紋貓平靜靠近,兩者共享沉靜理解,閣樓內氣氛由緊張轉為安慰與和諧
6.Finn輕放玻璃罐,條紋貓平靜靠近,兩者共享沉靜理解,閣樓內氣氛由緊張轉為安慰與和諧

Story Content

English Original

Finn shoved the attic hatch upward, dust drifting through the sudden gap. He climbed the narrow ladder while a striped cat followed, paws steady on each rung. Thin light slid through a small window and caught a cloth with cheerful orange dots over a stack of old boxes. Warm air pooled beneath the roof peak, and wooden beams released a faint dry scent. Against the back wall stood a glass jar sealed with wax; dark liquid moved inside when the floorboard trembled. Finn wanted that jar for the small houseplants downstairs, because the fluid was nutrient-rich.

He carried the jar toward a low table. A rusted clamp pinched the lid, and trapped pressure formed tiny bubbles along the wax ring. Finn set the jar on its side and tapped the lid with a wooden spoon. Finn muttered, "Easy does it, old jar." Viscous liquid swirled, thick as oil paint, yet the seal held firm. Behind him, the cat sniffed a tray of metal badges. One badge, shaped like a star, once served as an achievement pin at a school fair; its edges now dulled. By silent agreement, the cat left the tray untouched and sat near a dented paint can.

The can wobbled under the cat’s weight, then slipped. Dense green paint oozed down the slope of the lid, dripped to the floor, and started to seep under Finn’s heel. He tried to steady the can, but the sticky surface gripped his fingers. More paint overflowed, sliding in a slow ribbon toward the jar. Finn lifted the jar just in time, yet the wax still refused to budge. He planned to donate spare tools once the attic cleared, but now fresh streaks of paint crossed the boards and clung to his boots. He lowered the jar again. Fresh paint smeared across his cuff, and the stiff wax ring held.


繁體中文 Translation

芬恩把閣樓的木蓋推上去,灰塵順著忽然開的縫隙飄散。他踩上窄梯,身後一隻虎斑貓跟著,一級一級安穩地落爪。細長的光從小窗滑進來,照到一塊蓋在舊箱上的布,布面上歡快的橘色圓點十分醒目。屋脊下積著暖空氣,木梁散出淡淡乾木味。後牆邊立著一只封了蠟的玻璃罐;當地板板條震動時,裡面的深色液體跟著搖晃。芬恩想拿這罐子給樓下的小盆栽用,因為那液體富含養分。

他把罐子搬到低桌旁。一個生鏽的夾具夾住蓋子,受困的壓力在蠟圈上擠出細小氣泡。芬恩把罐子側放,用木勺輕敲蓋子。他低聲說:「慢點,老罐子。」濃稠的液體像油漆一樣旋動,但封口仍然牢固。身後,貓聞著一盤金屬徽章。其中一枚星形徽章曾是學校展覽的獎章,如今邊緣已經暗淡。默契之下,貓沒有碰徽章,反而坐到一個凹陷的油漆罐旁。

油漆罐因貓的重量搖晃,隨即滑動。濃厚的綠漆沿蓋子斜面流下,滴到地板,開始滲到芬恩的腳跟下。他試著扶住罐子,但黏滑的表面緊抓他的手指。更多油漆溢出,慢慢地像綠帶子般滑向玻璃罐。芬恩及時舉起罐子,蠟封卻依舊不動。他打算等整理完閣樓後把多餘工具捐出去,但此刻新的漆痕已在木板上交錯,還黏在他的靴子上。他再次把罐子放下。新漆把他的袖口抹得一片,硬蠟圈依然牢牢扣住。

Vocabulary in Context

achievement
·noun

成就,達成

Finding the old photos was a great achievement.

找到舊照片是一個很大的成就。

nutrient-rich
·adjective

營養豐富的

Eating nutrient-rich foods helps us grow strong.

吃營養豐富的食物有助於我們健康成長。

cheerful
·adjective

快樂的,愉快的

Finn felt cheerful while exploring the attic.

芬恩在探索閣樓時感到愉快。

agreement
·noun

協議,協定

They made an agreement to share the treasures.

他們達成協議分享這些寶藏。

donate
·verb

捐贈,捐助

Finn decided to donate his old toys.

芬恩決定捐贈他的舊玩具。

AI-generated · LexiTale

764dafaf2ebd60cf · 10,3925,007