The Bug Slips Under the Log - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
小蟲滑進倒木底下 | 英文/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
Quinn breathes a damp earth smell.
He sees a small bug on water.
It skates past a wide rock.
He follows along the bank.
A drip taps the pool.
Quinn kneels on the flat rock.
His palms press cool grit.
A pale wet ring dries there.
He lifts a forked stick.
He loves to draw in clay.
Mud grips his boot at the edge.
He shifts onto a mossy root.
An egg shell rests by the root.
Leaf shade darkens the pool.
The bug turns toward the log.
"There it goes," Quinn says.
Quinn stops on the root.
The bug slides into the dark gap.
繁體中文 Translation
奎恩吸進潮濕泥土的味道。
他看見一隻小蟲在水面上。
它滑過一塊寬扁的石頭。
他沿著岸邊跟著走。
一滴水輕點在水面。
奎恩跪在那塊平坦的石頭上。
他的手掌壓著冰涼的砂粒。
一圈淡淡的濕痕正在那裡變乾。
他拿起一根分叉的小木枝。
他最喜歡在黏土上畫線。
邊緣的泥巴黏住了他的鞋。
他移到長著青苔的樹根上。
樹根旁放著一個蛋殼。
葉子的陰影把水面染得更暗。
小蟲朝倒木那邊轉去。
「它過去了。」奎恩說。
奎恩停在樹根上。
小蟲滑進那道黑暗的縫隙裡。
Vocabulary in Context
- love
很喜歡;熱愛
“Quinn loves to draw in mud.”
昆恩喜歡在泥巴裡畫畫。
- wide
寬的;橫向距離大的
“The rock is wide near the pool.”
那塊岩石在池邊很寬。
- egg
蛋;通常指鳥類的蛋
“An egg shell is by the root.”
一個蛋殼在樹根旁。
- darken
使變暗;變得不亮
“Leaf shade darkens the water.”
樹葉的陰影讓水面變暗。
- draw
用筆或工具在表面上畫線或圖
“He draws in clay with a stick.”
他用樹枝在黏土上畫畫。
Recommended Reading

The Fork Pops Free

Duckling Steps from the Roots

Wet Marks by the Farm Fence

White Pebble Looks Like a Ball

The Frog Landing

Yellow Leaf Over the Water Bug

Leaf, Stick, and the Skating Bug

Rings Around a Pebble

Tiny Boat Slides Past the Rock

A Beetle Clicks in the Bank Hole

The Notebook Leaf Spins on the Stream
