The Block Clacks and the Pencil Tip - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
積木咔答聲和鉛筆尖 | 英文/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
Zane's palm presses the bare wood.
Fine lines run under his hand.
He kneels on the thick rug.
A faint pencil mark sits on the wall.
A clean laundry smell drifts in.
Zane walks toward the low shelf.
A round wooden block sits nearby.
His toe bumps it.
It clacks.
He shifts his step around it.
Stuffed animals sit in a row.
Dust glows.
A soft bear paw touches the cup.
The pencils inside lean.
Pencils tap.
He moves on to the open door.
Bright hallway light rests beyond.
Grandfather sits on a hallway stool.
A small watering can sits beside.
"Good morning, Zane," he says.
Zane turns back into the room.
At the doorway, dark earth rims the pot.
He steps toward the shelf again.
A red pencil's bare tip points up.
He reaches the bed edge.
Two wrinkle lines meet on the pillow.
A tiny drop taps the pot.
繁體中文 Translation
Zane 的手掌按在未上漆的木頭上。
細細的木紋在他手下延展。
他跪在厚實的地毯上。
牆上留著一條淡淡的鉛筆痕。
乾淨的洗衣香氣飄進來。
Zane 走向矮矮的書架。
一顆圓木塊放在旁邊。
他的腳趾碰到它。
它咔答一聲。
他換個步子繞過去。
絨毛玩偶排成一列。
灰塵在光裡發亮。
一隻柔軟的熊掌碰著杯子。
裡面的彩色鉛筆斜著靠著。
鉛筆輕輕碰聲。
他接著走向敞開的門口。
明亮的走廊光停在外面。
外面走廊上,祖父坐在小凳上。
一個小澆水壺放在身旁。
他說:「早安,Zane。」
Zane 轉身回到房間裡。
在門邊,花盆口綴著深色泥土。
他又朝書架那邊走。
一枝紅色鉛筆裸露的筆尖朝上。
他來到床邊。
枕頭上兩道皺痕相交。
一小滴水點在花盆上。
Vocabulary in Context
- bare
未覆蓋的;裸露的;沒有遮蓋或裝飾的。
“The red pencil has a bare tip.”
紅色鉛筆有裸露的筆尖。
- tip
尖端;某物最前面、最細或最尖的部分。
“The pencil tip points up by the pot.”
鉛筆的尖端朝上,在花盆旁。
- earth
土壤;盆栽或地面上的泥土。
“Dark earth rims the pot by the doorway.”
深色的土沿著門口花盆的邊緣。
- paw
(動物的)腳掌,特別是有軟墊的腳。
“The bear paw softly taps the cup.”
熊掌輕輕敲一下杯子。
- meet
相遇;相接;在同一點碰在一起。
“Two lines meet on the soft pillow.”
兩條線在柔軟的枕頭上相接。
Recommended Reading

The Cup Tilts and the Cloth Levels It

Dew on the Window and a Pencil Tips

Raindrops Meet on the Window Glass

The Wall Stripe Turns Sharp

Troy and the Falling Pencils

A Shell Slips From the Books

Window Drip and Rug Trip

The Blue Book and the Rolling Block

A Twig in the Bowl Behind the Books

Soap Bubble Pops on Zeke's Nose

The Fork Blocks the Lunch Box Lid
