Back to Stories
EnglishLevel 1

The Pencil Tap at the Window Seat - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

窗邊座位上的鉛筆輕敲 | 英文/中文 雙語朗讀

nearflywonderripplepark
兩滴雨在玻璃外並排滑下,Clara 坐在窗邊座位上,膝蓋靠在柔軟的坐墊;窗台上細細的灰塵在陰雨光裡微亮,窗簾邊輕擦她的臉頰,窗框附近淡淡的橡膠味隱約可聞,雨聲細細敲著玻璃。
1.兩滴雨在玻璃外並排滑下,Clara 坐在窗邊座位上,膝蓋靠在柔軟的坐墊;窗台上細細的灰塵在陰雨光裡微亮,窗簾邊輕擦她的臉頰,窗框附近淡淡的橡膠味隱約可聞,雨聲細細敲著玻璃。
玻璃霧白一層,外面的公園被模糊成陰綠與灰;一處水坑裡只有一圈小小的漣漪在擴散。Clara 靜靜坐著,手掌貼在柔軟坐墊上,窗簾邊再次輕拂她的臉。
2.玻璃霧白一層,外面的公園被模糊成陰綠與灰;一處水坑裡只有一圈小小的漣漪在擴散。Clara 靜靜坐著,手掌貼在柔軟坐墊上,窗簾邊再次輕拂她的臉。
窗台上的淺色圓痕在灰塵裡安靜地留著,旁邊一道指尖拂過的痕跡正漸漸變淡;一小片油漆碎屑落在 Clara 的膝上,像亮點貼著深色衣料。
3.窗台上的淺色圓痕在灰塵裡安靜地留著,旁邊一道指尖拂過的痕跡正漸漸變淡;一小片油漆碎屑落在 Clara 的膝上,像亮點貼著深色衣料。
一支短鉛筆在木窗台上滾動,碰到 Clara 的襪尖,輕輕一聲又一下,便停在針織襪邊,雨天的冷光落在木紋上。
4.一支短鉛筆在木窗台上滾動,碰到 Clara 的襪尖,輕輕一聲又一下,便停在針織襪邊,雨天的冷光落在木紋上。
祖父坐在地毯上,手邊一小疊相片斜斜倚著,他正細緩地整理;他說聽見那一下輕敲,Clara 便把視線從雨霧的玻璃轉向他,室內在柔光裡顯得溫和安靜。
5.祖父坐在地毯上,手邊一小疊相片斜斜倚著,他正細緩地整理;他說聽見那一下輕敲,Clara 便把視線從雨霧的玻璃轉向他,室內在柔光裡顯得溫和安靜。
Clara 把目光從窗外收回,一隻小蒼蠅停在她袖口旁的手腕上,歇了一下又飛走;窗簾順著滑回她的肩,雨繼續規律地敲著玻璃,短鉛筆順著她的腳尖安安靜靜地躺著。
6.Clara 把目光從窗外收回,一隻小蒼蠅停在她袖口旁的手腕上,歇了一下又飛走;窗簾順著滑回她的肩,雨繼續規律地敲著玻璃,短鉛筆順著她的腳尖安安靜靜地躺著。

Story Content

English Original

Rain taps on the glass.

Clara sits on the window seat.

Her knees rest on the soft cushion.

Fine dust glows along the sill.

A faint rubber smell hangs near the frame.

Two drops slide down outside.

They race side by side.

She watches for the next tap.

Fog spreads and blurs the pane.

Beyond the foggy pane, the park looks dim.

A puddle holds one small ripple.

Clara wonders about that circle.

The curtain edge brushes her cheek.

She stays very still.

Her palm rests on soft cushion.

The sill holds a pale ring.

A faint finger trail softens in dust.

A tiny paint flake lands on her knee.

A short pencil rolls on the sill.

It reaches her sock and taps her toe.

Tap.

Quick tap.

The grandfather sits on the rug.

He sorts photos that lean in a stack.

The grandfather says, "I hear that tap."

Clara turns her eyes from the glass.

A fly lands on her wrist near the cuff.

It rests, then lifts and flies off.

The curtain slips back to her shoulder.

Rain keeps its steady beat on the pane.

The pencil lies along her toe.


繁體中文 Translation

雨滴敲打玻璃。

Clara 坐在窗邊座位上。

她的膝蓋靠在柔軟的坐墊上。

窗台上的細灰微微發亮。

靠近窗框有股淡淡的橡皮味。

兩滴雨在外面滑下來。

它們並排向下跑。

她等著下一下輕敲聲。

霧氣擴散,把玻璃弄模糊。

在霧霧的玻璃外,公園看起來昏暗。

一個水窪出現一圈小漣漪。

Clara 想著那個圓圈。

窗簾邊緣擦過她的臉頰。

她保持很安靜不動。

她的手掌貼在柔軟的坐墊上。

窗台留著一圈淡淡的水痕。

灰塵上有一道漸淡的手指痕。

一小片油漆屑落在她的膝上。

一支短鉛筆在窗台上滾動。

它碰到她的襪子,輕輕敲到她的腳趾。

噠。

短短一聲。

祖父坐在地毯上。

他整理微微傾斜的一疊相片。

祖父說:「我聽到那一下。」

Clara 把視線從玻璃移開。

一隻蒼蠅落在她手腕上、靠近袖口。

它停一下,接著抬起來飛走。

窗簾滑回來,碰到她的肩膀。

雨聲在玻璃上穩穩持續。

鉛筆沿著她的腳趾躺著不動。

Vocabulary in Context

near
·preposition

在…附近;距離很短。

The fly is near her cuff.

那隻蒼蠅在她的袖口附近。

fly
·noun

蒼蠅;一種小飛蟲。

A fly is on her wrist.

一隻蒼蠅停在她的手腕上。

wonder
·verb

納悶、想知道;帶著好奇心思考某事。

Clara can wonder about the small circle.

Clara 會對那個小圈圈感到好奇。

ripple
·noun

漣漪;水面上一圈圈的小波紋。

One small ripple is in the puddle.

水坑裡有一圈小小的漣漪。

park
·noun

公園;城鎮中的綠地,供人散步、玩耍。

The park is dim beyond the foggy pane.

透過霧霧的玻璃,看見公園很暗。

AI-generated · LexiTale

d88bf248c3f527b0 · 19,78311,101