Feather Makes a Whirl in the Bowl - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
羽毛落下,水碗轉起小漩渦 | 英文/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
A low stone water bowl glints.
Dana stands by the fence rail.
The father stands by her.
Damp earth smells near the gate.
She looks for wet marks.
Hands press rough rail; a pale ring marks wood.
By the gate, a deep hoof print holds mud.
A tiny flower grows by the path.
The sunny glare hides the bowl patch.
Dana crouches and tilts her head.
She lifts one hand for shade.
"A round mark here," he says.
A small feather drops into the water.
A little whirl spins at the center.
Ripples slide to the stone edge.
On the flat stone, a wet patch sits.
A juice box rests in the backpack.
Chickens peck gravel along the path.
The wet patch slowly shrinks in the sun.
繁體中文 Translation
低矮的石水碗正閃著光。
Dana 站在木欄旁。
父親就站在她身邊。
門邊有潮土的味道。
她正在找潮濕的痕跡。
她的手按著粗糙的欄杆;一個淡淡的水環印在木板上。
門邊有一個深的蹄印,裡頭還帶著泥。
小小的花在小徑旁冒出來。
晴亮的反光遮住了水碗上的濕痕。
Dana 蹲下並側一側頭。
她抬起一隻手遮陰。
他說:「這裡有個圓圓的印子。」
一片小羽毛落進水裡。
中央轉起一個小小的漩渦。
漣漪滑到石邊。
平坦的石面上有一塊濕斑。
背包裡放著一盒果汁。
雞在小徑邊啄著碎石。
那塊濕斑在陽光裡慢慢縮小。
Vocabulary in Context
- whirl
漩渦;水或空氣快速打轉形成的小圓圈。
“A small whirl is in the water.”
水面上有一個小漩渦。
- patch
小塊、斑點;表面上一小片不同的區域,常指濕的那一片。
“A wet patch is on the stone.”
石頭上有一小塊濕痕。
- sunny
晴朗、陽光充足的;有很多陽光的。
“The sunny glare is on the bowl.”
耀眼的陽光照在水碗上。
- juice
果汁;由水果流出的液體或用它做成的飲料。
“Juice is in the box in her backpack.”
果汁在她背包裡的盒子裡。
- flower
花;植物開出的部分。
“A small flower is by the path.”
小路旁有一朵小花。
Recommended Reading

Puddle Shrinks at the Farm Gate

Wet Marks by the Farm Fence

A Kitten Hides by the Bucket at the Fence

Feather Spirals to the Stone Bowl Rim

Wet Prints and the Lost Plate

Leaf Spirals by the Park Bench

Black Feather Drifts to the Gate

Puddle Shrinks Under the Sun

Duckling Steps from the Roots

Crossing the Puddle by the Fence

Chicken Blocks the Fence Gap
