ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 5

Mist Above the Bench- 適合進階的英語短篇故事

長椅上的薄霧| 英語/中文 雙語朗讀

dampingcushioningfreedompatronoasis
Celia步入玻璃咖啡館,光影斑駁映照現代都市風情,臉上帶著期待與溫暖笑容。
1.Celia步入玻璃咖啡館,光影斑駁映照現代都市風情,臉上帶著期待與溫暖笑容。
Celia蹲下撿筆,包包不慎掉落於咖啡館內,動作自然流露出一絲慌張與專注。
2.Celia蹲下撿筆,包包不慎掉落於咖啡館內,動作自然流露出一絲慌張與專注。
從背後看Celia在綠葉旁搜尋筆尖,動作細膩專注,環境散發溫暖與現代都市風情。
3.從背後看Celia在綠葉旁搜尋筆尖,動作細膩專注,環境散發溫暖與現代都市風情。
Celia探索隱蔽小徑,來到充滿綠意的木製長凳旁,臉上展露出驚喜與寧靜的情感。
4.Celia探索隱蔽小徑,來到充滿綠意的木製長凳旁,臉上展露出驚喜與寧靜的情感。
Celia坐在長凳上驚訝望向噴霧,顧客也露出驚喜表情,現代咖啡館氛圍充滿動態詩意。
5.Celia坐在長凳上驚訝望向噴霧,顧客也露出驚喜表情,現代咖啡館氛圍充滿動態詩意。
Celia輕晃素描本,墨跡隨霧散開,她專注描繪變幻美景,臉上充滿創意與希望。
6.Celia輕晃素描本,墨跡隨霧散開,她專注描繪變幻美景,臉上充滿創意與希望。

ストーリー内容

English 原文

Celia slipped through the revolving door of the city greenhouse café just after the lunch wave. Warm glass panes arched overhead like a transparent sail, scattering rectangles of light across iron tables. A single patron in a red scarf lingered near the counter, stirring lemonade without hurry, while staff stacked trays in orderly piles. Celia unzipped a small sketchbook; the empty pages waited for fresh lines. Freedom drifted through the high rafters where vines hung untamed, carrying the scent of damp soil toward the ceiling fans. Yet the main seating area buzzed with cutlery clinks and chair legs scraping, and each noise bounced between hard surfaces despite strips of felt damping glued along the beams. She scanned the greenery, hoping to locate a quieter pocket before graphite met paper.

A narrow path opened behind a curtain of ferns, revealing a wooden bench shaped like a half moon. Polished slats curved above a layer of concealed cushioning that promised a gentle perch, so Celia stepped forward and lowered her bag. The surface answered with a sharp hiss; compressed air escaped, and the bench tilted just enough to dump the bag onto the floor. Pens rolled under broad leaves. Celia crouched, arm fishing through shadows until metal tips clicked against her palm. She adjusted her stance, set the bag again, and eased herself down more slowly. Hidden bladders reinflated with a soft puff, straightening the seat. The small mishap left droplets of condensation on her knees, but the corner finally hushed, distant table talk softened by fronds acting as living walls.

Then the unexpected arrived. The bench released a second hiss, longer and colder, as if the earlier jolt had nudged a valve out of place. Overhead pipes rattled; a lattice of nozzles between skylight panes opened, sending a fine silver spray into the warm air. Mist swirled above patrons still near the counter, rainbow flashes bending inside each droplet. Conversations broke, replaced by surprised laughter and shuffling feet. Celia’s sketchbook caught a constellation of wet points; ink bloomed wherever water kissed the page, turning intended lines into drifting shapes. She shook the paper once, watched colors run, and then began outlining the sudden oasis forming around her: fern edges glistening, tables shining, sunlight refracted into gentle spectra. The valves closed within moments, and ventilation fans pushed clouds upward until only scattered moisture remained. Thin droplets rested on the quiet floor tiles.


繁體中文 翻訳

Celia 在午餐高峰後推開都市溫室咖啡館的旋轉門。溫暖的玻璃拱頂像透明風帆般高掛,將方形光片灑在鐵桌上。一位繫著紅色圍巾的顧客慢悠悠地在櫃檯前攪動檸檬水,員工則把托盤整齊疊好。Celia 拉開小畫冊,空白頁等待新的線條。高聳屋架間吹來自由的氣息,藤蔓恣意垂落,濕土香經天花板風扇飄散。然而主要座區裡刀叉碰響、椅腳摩擦,這些聲音在硬牆間來回反彈,即使樑上貼了氈條用來抑制回音。她掃視綠意,想在動筆前找到更安靜的角落。

蕨葉拉出一道窄徑,盡頭是一張半月形木椅。拋光木條覆在暗藏氣囊的墊層上,看似柔軟好坐,Celia 便靠前將包放下。椅面猛地嘶鳴,壓縮空氣竄出,椅身微傾,包便滾落地面。鋼筆滑進闊葉下,她彎身在陰影裡摸索,直到金屬筆尖碰上掌心才停。她調整姿勢,再次放包並慢慢坐下。隱蔽氣囊隨即輕噗一聲充氣,椅面回正。小插曲在膝處留下一點凝露,卻也隔開外頭談話,蕨牆像活生生的隔間。

意外接踵而至。長椅又發出一聲更冷長嘶,好像先前的震動扯動了某個閥門。頭頂管線顫動,天窗間的噴嘴忽然張開,把細銀霧撒進暖空。水霧在仍停留櫃檯的顧客上方盤旋,彩虹閃光折進每一滴珠。談話停頓,轉為驚訝笑聲與腳步沙沙。Celia 的畫冊佈滿星點濕痕,墨水遇水綻放,把原本的線條變成漂移的色塊。她抖抖紙,看顏料流動,接著描繪起突如其來的綠洲:蕨緣晶亮,桌面閃耀,日光在霧裡折射成柔虹。幾分鐘後閥門闔上,換氣扇將霧推向高處,只剩星星水珠。薄霧水珠靜靜停在光滑地磚上。

文脈の中の語彙

damping
·noun

減震;抑制

The damping effect of the plants in the café created a tranquil environment.

咖啡館中植物的減震效果營造出一個寧靜的環境。

cushioning
·noun

緩衝;墊子

The soft chairs in the café provided excellent cushioning for the customers.

咖啡館裡柔軟的椅子為顧客提供了極好的緩衝。

freedom
·noun

自由;解放

In the café, Celia felt a sense of freedom away from the busy city life.

在咖啡館裡,Celia感受到遠離繁忙城市生活的自由感。

patron
·noun

顧客;贊助人

The café had many loyal patrons who visited every week.

這家咖啡館有許多忠實的顧客,每週都會來。

oasis
·noun

綠洲;舒適的地方

The greenhouse café was like an oasis in the bustling city.

這家溫室咖啡館就像繁忙城市中的一片綠洲。

AI-generated · LexiTale

6c86e21da25fabbb · 8,8032,850