ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

Beaver and the Log- 適合初學者的英語短篇故事

河狸與滾木| 英語/中文 雙語朗讀

waterworkmanyfairsize
小海狸在溫暖的陽光下拉著許多木棍,背景是清澈流動的水和翠綠的樹木,展現活潑與決心。
1.小海狸在溫暖的陽光下拉著許多木棍,背景是清澈流動的水和翠綠的樹木,展現活潑與決心。
小海狸仔細檢查整齊堆疊的木棍,用強壯的牙齒咬著木塊,場景充滿自然木質紋理與柔和光線。
2.小海狸仔細檢查整齊堆疊的木棍,用強壯的牙齒咬著木塊,場景充滿自然木質紋理與柔和光線。
從海狸的背後看,他揮動木棍使其漂向大石頭,夕陽下的天空呈現橙與藍色,展現專注與動感。
3.從海狸的背後看,他揮動木棍使其漂向大石頭,夕陽下的天空呈現橙與藍色,展現專注與動感。
小海狸在清澈水中奮力游向漂移的木棍,水下光線穿透,映照光芒,充滿決心與靜謐氛圍。
4.小海狸在清澈水中奮力游向漂移的木棍,水下光線穿透,映照光芒,充滿決心與靜謐氛圍。
小海狸驚喜地看著藏在石下的原木滑出,和整齊木棍堆合而成的大堆木材展現意外驚奇與喜悅。
5.小海狸驚喜地看著藏在石下的原木滑出,和整齊木棍堆合而成的大堆木材展現意外驚奇與喜悅。
小海狸在河邊完成堤壩工程,用泥土填補木棍間隙,背景是寧靜水面和廣闊天空,展現決心與新希望。
6.小海狸在河邊完成堤壩工程,用泥土填補木棍間隙,背景是寧靜水面和廣闊天空,展現決心與新希望。

ストーリー内容

English 原文

The sun is warm.

A young beaver drags many sticks.

Clear water moves beside him.

He stacks the sticks neatly.

Strong teeth work on wood.

Each stick has one size.

A quick wave lifts one stick.

The stick drifts toward a rock.

The beaver swims after it.

He bumps the rock suddenly.

The rock tips and rolls.

A hidden log slides out.

The log doubles the pile size.

The beaver nudges both pieces home.

He pats mud between sticks.

The wall grows firm and high.

Calm water pools behind structure.

Leaves settle over damp top.

A fair sky stays above.

The dam stays still now.


繁體中文 翻訳

太陽很溫暖。

一隻年輕河狸搬著許多樹枝。

清澈的水在牠身旁流動。

牠把樹枝整齊疊放。

強壯的牙齒在木頭上工作。

每根樹枝都有一種大小。

一道急浪抬起一根樹枝。

那根樹枝漂向一塊岩石。

河狸游去追它。

牠突然撞到岩石。

岩石傾斜後滾動。

一根隱藏的原木滑了出來。

這根原木讓堆木兩倍大。

河狸把兩塊木料推回家。

牠把泥巴填在枝間。

牆面變得堅固而高。

平靜的水在結構後聚集。

樹葉落在潮濕頂部。

晴朗天空停在上方。

水壩現在保持靜止。

文脈の中の語彙

water
·noun

The beaver drinks fresh water from the stream.

水獺從小溪裡喝新鮮的水。

work
·verb

工作

The beaver works hard to gather materials.

水獺努力工作以收集材料。

many
·adjective

許多的

The beaver drags many sticks to build a dam.

水獺拖著許多樹枝來建造水壩。

fair
·adjective

公平的

The beaver believes that sharing food is fair.

水獺認為分享食物是公平的。

size
·noun

大小

The size of the sticks varies, but they are all useful.

樹枝的大小各不相同,但都很有用。

AI-generated · LexiTale

4685ad6bb3d2d455 · 7,9294,227