What the Wind Unleashed- 適合中級的英語短篇故事
風帶來的意外| 英語/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
Leah set a shallow basket of bright paper petals on the picnic bench inside the zoo garden, planning to photograph how colors mixed in sunlight for her art club project. A low breeze slipped under the top layer; one light petal lifted, crossed the rail, and landed among thin bamboo shoots inside the panda enclosure. The black-and-white animal, which had been chewing quietly, sniffed the new shape, nudged a stalk, and snapped a cluster of leaves free. The falling leaves drifted over the rail and brushed a row of seed trays that gardeners had placed earlier. Moist soil spilled, uncovering worms that began to twist on the warm stone. Sparrows noticed the movement and dropped from a nearby branch to gather around the wriggling snack.
Their quick wings stirred stronger air, and the rest of Leah’s paper petals scattered across the grass like tiny kites. The sudden flutter broke the short peace that had covered the lawn; visitors stopped to watch the colorful burst. In mixed company with curious children, Leah leaned forward and pressed her sketchbook flat with a heavy water bottle. That single move slowed the flight, yet a few petals still rolled toward the sparrows, whose hopping formed an accidental collaboration with the wind. More petals might have vanished, but a gardener stepped onto a low ladder and pulled a mesh screen across the bamboo rail, blocking the gap above the enclosure. The petals struck the net, slid down, and lay still while loose leaves skittered across the stone path toward a metal drain.
繁體中文 翻訳
麗亞把一籃鮮豔的紙花瓣放在動物園花園裡的野餐長椅上,準備拍下陽光下顏色交疊的畫面作為美術社計畫。微風鑽進最上層,輕巧的花瓣被托起、越過欄杆,落進熊貓圍欄裡的細竹叢間。這隻原本安靜咀嚼的黑白動物聞到新奇氣味,頂了一根竹竿,折下一簇葉子。飄落的葉子再次越欄,掃過園丁先前擺好的育苗盤。濕土潑出,露出在溫熱石面上扭動的蚯蚓。麻雀察覺動靜,從附近枝頭俯衝而下,聚在蠕動的點心旁。
牠們快速拍翼,空氣變得更亂,剩下的紙花瓣像小風箏般飛散到草地。突然的翻飛打破草坪上短暫的寧靜,遊客停下腳步觀看這繽紛景象。與一群好奇孩童同處一隅的麗亞俯身,用沉重水瓶壓住速寫本,這個動作減慢了花瓣的逃逸,但仍有幾片朝麻雀滾去,牠們的跳躍與風意外形成一場協力。更多花瓣可能流失,幸而一位園丁踩上矮梯,將一片金屬網拉向竹欄上方,堵住空隙。花瓣撞上網面,滑落後靜止,鬆散的葉子則沿石徑滑行,朝金屬排水口持續前進。
文脈の中の語彙
- collaboration
合作
“The collaboration between Leah and her friends made the picnic more enjoyable.”
莉亚和她朋友之间的合作让野餐更加愉快。
- panda
熊猫
“Leah loves to watch videos of pandas playing in the zoo.”
莉亚喜欢看熊猫在动物园玩耍的视频。
- gather
聚集
“Leah asked everyone to gather around the picnic bench for a group photo.”
莉亚请大家聚集在野餐桌旁拍合照。
- peace
和平
“Leah felt a sense of peace as she sat quietly at the picnic bench.”
莉亚坐在野餐桌旁时感到一种和平的宁静。
- company
公司; 陪伴
“Leah enjoyed the company of her friends during the picnic.”
莉亚在野餐时享受着朋友们的陪伴。
おすすめの読み物

Colors Inside the Salad

Leah at the Glass House

Leah Before the Garden Gate

Light on the Spilled Tea

Sparrow on the Stone

The Surprise Paint Splash

Sand Against the Spray

The Blanket That Lifted

Milo Under the Willow

Lena and the Shifting Pond

Mira at the Town Square
