ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 3

What the Rolling Toy Stirred- 適合中級的英語短篇故事

那顆滾動玩具引出的騷動| 英語/中文 雙語朗讀

playthingattemptexplorecuriouspeer
Milo從高空俯瞰庭院,輕推木車使彩繪玩具在蘋果樹下滾動,陽光燦爛,充滿童趣與冒險精神。
1.Milo從高空俯瞰庭院,輕推木車使彩繪玩具在蘋果樹下滾動,陽光燦爛,充滿童趣與冒險精神。
Milo與Tessa注視彩繪玩具觸及藤蔓,花朵微動螞蟻爬行,細膩展現自然奇遇與生命律動。
2.Milo與Tessa注視彩繪玩具觸及藤蔓,花朵微動螞蟻爬行,細膩展現自然奇遇與生命律動。
Tessa從低角度仰望伸手觸玩具,袖上螞蟻爬行,臉上充滿驚奇與好奇,彰顯童年探險。
3.Tessa從低角度仰望伸手觸玩具,袖上螞蟻爬行,臉上充滿驚奇與好奇,彰顯童年探險。
在溫暖陽光中,蘋果樹上白花搖曳,花粉飄散昆蟲飛舞,小朋友在遠處靜賞自然詩意景致。
4.在溫暖陽光中,蘋果樹上白花搖曳,花粉飄散昆蟲飛舞,小朋友在遠處靜賞自然詩意景致。
Milo與Tessa滑動樹皮穿過螞蟻群,背景小蜥蜴飛奔,展現活力動感與童心冒險情景。
5.Milo與Tessa滑動樹皮穿過螞蟻群,背景小蜥蜴飛奔,展現活力動感與童心冒險情景。
Milo與Tessa交換樹皮,臉上滿懷期待與信任,蟻行仍緩緩延伸,溫馨合作展現童年冒險精神。
6.Milo與Tessa交換樹皮,臉上滿懷期待與信任,蟻行仍緩緩延伸,溫馨合作展現童年冒險精神。

ストーリー内容

English 原文

Milo tipped a wooden cart so that a brightly painted plaything rolled under the low apple tree. Warm sunlight shimmered on the leaves, and distant water carried a soft earthy smell. The sphere touched a soft vine that had grown across the roots. The vine sprang up and brushed a branch covered with small white blossoms. Pollen drifted down and settled on an ant trail that had formed beside the trunk. Ants, disturbed by the sudden dust, poured out and crossed the grass in shifting dark lines. A curious beetle had been resting on a cracked leaf. It lifted its shell and followed the moving crowd. Milo and his friend Tessa crouched to explore the tangle. The insects formed a living barrier around the rolling toy.

Tessa has stretched an arm toward the ball. Her first attempt stopped when ants climbed over her sleeve. She pulled back, brushed them away, and whispered a quick laugh. They shifted sideways and found a narrow gap. They peer through blades of grass that bent beneath the weight of the marching beetle. Each movement of the insects pushed more petals onto the ground. A tiny lizard darted out to feed on the restless mass, adding fresh motion to the swirl. The children scooped a flat piece of bark. They slid it between the creatures and the toy, hoping to clear a path. The bark stuck halfway, forcing the swarm to split, but the toy still lay just beyond their reach. Trails of ants continued to weave across the bark toward the shaded roots.


繁體中文 翻訳

米洛把木推車一掀,彩色小玩具就滾到低矮的蘋果樹下。溫暖陽光在葉面上閃動,遠處的水帶來潮濕泥土味。球體碰到沿著樹根生長的柔軟藤蔓。藤蔓彈起,擦到長滿白色小花的枝條。花粉落下,鋪在旁邊已形成的螞蟻小徑。被突如其來的粉塵驚動,螞蟻湧出,在草上排成晃動的黑線。一隻好奇甲蟲原本停在裂葉上,抬起甲殼跟隨移動的隊伍。米洛和朋友泰莎蹲下來探查糾結的草叢,昆蟲圍成活牆擋住滾動的玩具。

泰莎伸手要抓球,第一次嘗試就因螞蟻爬上袖口而停下。她縮回手,拍掉螞蟻,輕聲笑了下。他們側身找到狹縫,透過因甲蟲重量而彎曲的草葉往裡窺視。昆蟲的每次移動都把更多花瓣推到地面,一隻小蜥蜴竄出,吞食躁動的群體,讓局面更亂。孩子們撿起一片平滑樹皮,把它插進昆蟲與玩具之間,希望開闢通道。樹皮卡在半路,使蟻群分開,可玩具仍在他們可及之外。螞蟻的行列繼續沿著樹皮朝陰根編織。

文脈の中の語彙

plaything
·noun

玩具;供玩耍的物品

The child picked up the colorful plaything and smiled.

孩子拿起那個色彩繽紛的玩具,微笑著。

attempt
·verb

嘗試;努力

She will attempt to climb the mountain this weekend.

她這個週末將嘗試攀爬那座山。

explore
·verb

探索;探險

They decided to explore the forest together.

他們決定一起探索森林。

curious
·adjective

好奇的;渴望了解的

The curious cat watched the bird from the window.

那隻好奇的貓從窗戶觀察著鳥。

peer
·verb

窺視;仔細看

He had to peer through the fog to see the road.

他不得不仔細看霧中才能看清道路。

AI-generated · LexiTale

e2d4b01a28a3b751 · 10,3205,417