ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 4

The River Spilled on Cotton- 適合中高級的英語短篇故事

傘繩上的意外藍流| 英語/中文 雙語朗讀

stiffenvictoryswayhandfulpush through
哈里斯在庭院中從掛布上提取濕棉布,背景光影斑駁,動作專注,情緒堅毅展開故事。
1.哈里斯在庭院中從掛布上提取濕棉布,背景光影斑駁,動作專注,情緒堅毅展開故事。
哈里斯專注地夾住新棉布條,手上沾有靛藍滴水,背景展現粗糙木質感與油缸溫暖光影。
2.哈里斯專注地夾住新棉布條,手上沾有靛藍滴水,背景展現粗糙木質感與油缸溫暖光影。
從哈里斯視角看到一隻小雀鳥從晾繩中驚飛,動作敏捷,背景充滿生動光影與自然氣息。
3.從哈里斯視角看到一隻小雀鳥從晾繩中驚飛,動作敏捷,背景充滿生動光影與自然氣息。
莉拉在庭院中數色彩卻意外灑落木釘,哈里斯急速支撐下墜框架,動作迅速且充滿關懷。
4.莉拉在庭院中數色彩卻意外灑落木釘,哈里斯急速支撐下墜框架,動作迅速且充滿關懷。
哈里斯俯身在粗糙石板上收集木釘,用竹竿穩住搖晃的晾繩,神情堅定,細節豐富呈現努力。
5.哈里斯俯身在粗糙石板上收集木釘,用竹竿穩住搖晃的晾繩,神情堅定,細節豐富呈現努力。
哈里斯提著染色布條朝晾衣架走去,回望繩上緩流的黃綠染料,背景寧靜,展現成功與滿足。
6.哈里斯提著染色布條朝晾衣架走去,回望繩上緩流的黃綠染料,背景寧靜,展現成功與滿足。

ストーリー内容

English 原文

Harris lifted a damp cotton strip free from the dipping rack, and the dowel rocked—what had nudged the wood so suddenly? He pushed through the hanging sheets, their cool indigo droplets spotting his sleeves, and clipped the new strip to the rough grain. Below, the vat’s oily surface felt warm against the back of his knuckles as he lowered the cloth with slow, even pressure. A hidden sparrow burst from the clothesline when the cloth touched liquid; the bird’s startled wings drove a tiny gust across the yard. The hanging strips began to sway, and one unfinished piece brushed the wax resist table. Melted wax lines stiffened at the icy touch, cracking just enough for a ribbon of yellow-green dye to seep across the white cotton.

A squeak rose near the drying frames where Lyra, counting shades, dropped a handful of wooden pegs. Harris darted over to stop a frame from toppling, then bent to gather the pegs from the gritty flagstones. By the time he returned, a cloud had cooled the vat’s skin; the strip he had left inside showed a paler centre once lifted. He steadied the clothesline with a spare bamboo rod, limiting its swing, and examined the accidental smear on the resist cloth. The line now resembled a narrow river running between the wax ridges, and the unexpected band pleased him more than the planned pattern ever had. He rinsed the piece in the stream, watching blue-purple clouds spiral around his fingers, and hoped the final colour would speak of quiet victory rather than error. While he carried the cloth toward the drying frames, his eyes stayed on the new design; a single yellow-green drop crept along the rope behind him, edging toward an untouched white square.


繁體中文 翻訳

哈里斯將一條濕棉布從浸染架上提起,橫桿卻晃了晃——是什麼突然碰到了木頭?他推開垂掛的布條,冰涼的靛藍水滴點上了袖子,然後把新布夾在粗糙的橫桿上。當他把布緩緩直立放入染缸時,缸面油亮的液體透著溫熱撫過他的指背。布料剛入液,一隻本來棲在晾衣繩上的麻雀猛然飛起;牠驚慌的振翅帶來微風,吊掛的布條隨之搖晃,其中一片半成品輕觸蠟防染桌。融蠟線條因突來的涼意而變硬,微微裂開,讓黃綠染液滲入白布。

乾燥框旁傳來吱聲,正在數顏色的萊拉撒落一把木夾。哈里斯衝過去扶住要倒的框架,俯身從帶砂礫的石板上撿起夾子。等他回到缸邊,雲影已讓缸面變涼;剛才留在液中的布被提起後,中心顏色明顯淺一些。他用備用竹桿撐住晾衣繩,減少晃動,並檢視那塊被意外抹上的防染布。那條染痕如今像沿著蠟線流淌的小河,意外之作竟比原設計更討喜。他把布拿到水渠沖洗,藍紫雲霧在指間旋開,心中希望最終顏色帶來的是安靜的得勝而非失誤。當他捧著布走向乾燥框時,目光專注在新圖案上;就在他身後,一滴黃綠染液正沿繩子慢慢滑向尚未使用的白布。

文脈の中の語彙

stiffen
·verb

變硬,變得僵硬

The fabric will stiffen when it dries completely.

當布料完全乾燥時,它會變得僵硬。

victory
·noun

勝利,成功

The team celebrated their victory with joy and laughter.

隊伍以喜悅和笑聲慶祝他們的勝利。

sway
·verb

搖擺,擺動

The trees began to sway gently in the wind.

樹木在風中輕輕搖擺。

handful
·noun

一把,少量

He picked up a handful of colorful beads.

他拿起一把五顏六色的珠子。

push through
·phrasal verb

努力克服,穿過

She had to push through the crowd to reach her friend.

她必須穿過人群才能到達她的朋友。

AI-generated · LexiTale

35e7cec4beaf0da8 · 17,2792,364