





ストーリー内容
English 原文
Cool foam sprays Vaughn's hand.
He pats the wet ripple.
Small bubbles hop and burst.
The day feels bright yellow.
Soft air carries salt gently.
Seaweed lies dark and shiny.
Bird prints dot the wet sand.
Far waves beat in slow rhythm.
Vaughn wiggles toes in sand.
Vaughn taps hollow driftwood twice.
A crab rushes outside sideways.
Cora lifts her small bucket.
Shells slide; her eyebrows lower angry.
She says their family visit ends soon.
Vaughn presses flat sand nearby.
Clear water seeps and shines.
The print holds enough water.
He nudges a small pebble.
His hands rest on sand.
A beetle crawls away quickly.
繁體中文 翻訳
冷涼的泡沫噴在沃恩的手上。
他拍一下濕濕的波紋。
小氣泡跳起又破裂。
這一天帶著明亮的金黃。
軟柔的空氣慢慢送來鹹味。
海藻黑亮地躺著。
鳥的腳印點綴在濕沙上。
遠處的浪以緩慢節奏拍打。
沃恩在沙裡扭動腳趾。
沃恩輕敲中空的飄木兩下。
一隻螃蟹側著身衝出來。
芙菈提起她的小桶。
貝殼滑落;她的眉毛往下,面色帶怒。
她說:「我們一家人的造訪快結束了。」
沃恩在旁邊壓平濕沙。
清水滲出閃閃發亮。
手印盛住足夠的水。
他輕推一顆小鵝卵石。
他的雙手停在沙上。
一隻甲蟲迅速爬走。
文脈の中の語彙
- family
家庭,家人
“My family loves to play games.”
我的家人喜歡玩遊戲。
- day
天,白天
“Today is a sunny day.”
今天是個晴朗的天。
- visit
拜訪,造訪
“I visit my friend often.”
我常常拜訪我的朋友。
- enough
足夠的,充分的
“There is enough water here.”
這裡有足夠的水。
- angry
生氣的,憤怒的
“She is angry at the noise.”
她對噪音感到生氣。
おすすめの読み物

The Clink of Shells

The Bubble Jump

A Basket Tips on the Beach

Sand Grains Jump in the Morning Wind

Bucket Tips and Fish Shape Fades

When the Pebble Stirred

Oil Sheen Shimmers Inside Driftwood

Blue Stone on the Beach

Sand Fish And Curious Fox

Fading Puddle and Toy Crab

Plastic Plate Tilts in Rising Tide
