ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

The Sudden Crab Dash- 適合初學者的英語短篇故事

突然衝出的蟹| 英語/中文 雙語朗讀

familydayvisitenoughangry
Vaughn在明亮的沙灘上玩耍,手上噴出泡沫,海藻和鳥印點綴背景,充滿活力與快樂的戶外場景
1.Vaughn在明亮的沙灘上玩耍,手上噴出泡沫,海藻和鳥印點綴背景,充滿活力與快樂的戶外場景
Vaughn的手輕觸濕潤浪花,細膩泡沫與水滴清晰展現,充滿溫柔觸感與豐富細節
2.Vaughn的手輕觸濕潤浪花,細膩泡沫與水滴清晰展現,充滿溫柔觸感與豐富細節
從高處俯視,Vaughn在濕沙中搖晃腳趾,留下細緻足跡,遠處沙灘自然景致展現童趣
3.從高處俯視,Vaughn在濕沙中搖晃腳趾,留下細緻足跡,遠處沙灘自然景致展現童趣
Cora在海灘小屋內舉著小桶,貝殼在地面滑動,她神情略帶不悅,呈現出室內溫暖而細膩的氛圍
4.Cora在海灘小屋內舉著小桶,貝殼在地面滑動,她神情略帶不悅,呈現出室內溫暖而細膩的氛圍
Vaughn敲擊漂木後,一隻小螃蟹快速橫奔,瞬間動感和驚訝神情營造出緊張刺激的場面
5.Vaughn敲擊漂木後,一隻小螃蟹快速橫奔,瞬間動感和驚訝神情營造出緊張刺激的場面
Vaughn靜靜按壓濕沙,清水輕滲,手部放鬆旁邊小甲蟲慢爬,整體氛圍平和寧靜
6.Vaughn靜靜按壓濕沙,清水輕滲,手部放鬆旁邊小甲蟲慢爬,整體氛圍平和寧靜

ストーリー内容

English 原文

Cool foam sprays Vaughn's hand.

He pats the wet ripple.

Small bubbles hop and burst.

The day feels bright yellow.

Soft air carries salt gently.

Seaweed lies dark and shiny.

Bird prints dot the wet sand.

Far waves beat in slow rhythm.

Vaughn wiggles toes in sand.

Vaughn taps hollow driftwood twice.

A crab rushes outside sideways.

Cora lifts her small bucket.

Shells slide; her eyebrows lower angry.

She says their family visit ends soon.

Vaughn presses flat sand nearby.

Clear water seeps and shines.

The print holds enough water.

He nudges a small pebble.

His hands rest on sand.

A beetle crawls away quickly.


繁體中文 翻訳

冷涼的泡沫噴在沃恩的手上。

他拍一下濕濕的波紋。

小氣泡跳起又破裂。

這一天帶著明亮的金黃。

軟柔的空氣慢慢送來鹹味。

海藻黑亮地躺著。

鳥的腳印點綴在濕沙上。

遠處的浪以緩慢節奏拍打。

沃恩在沙裡扭動腳趾。

沃恩輕敲中空的飄木兩下。

一隻螃蟹側著身衝出來。

芙菈提起她的小桶。

貝殼滑落;她的眉毛往下,面色帶怒。

她說:「我們一家人的造訪快結束了。」

沃恩在旁邊壓平濕沙。

清水滲出閃閃發亮。

手印盛住足夠的水。

他輕推一顆小鵝卵石。

他的雙手停在沙上。

一隻甲蟲迅速爬走。

文脈の中の語彙

family
·noun

家庭,家人

My family loves to play games.

我的家人喜歡玩遊戲。

day
·noun

天,白天

Today is a sunny day.

今天是個晴朗的天。

visit
·verb

拜訪,造訪

I visit my friend often.

我常常拜訪我的朋友。

enough
·adjective

足夠的,充分的

There is enough water here.

這裡有足夠的水。

angry
·adjective

生氣的,憤怒的

She is angry at the noise.

她對噪音感到生氣。

AI-generated · LexiTale

aee101400eb2f78f · 11,2055,310