ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

The Footprint Fades- 適合初學者的英語短篇故事

消逝的腳印| 英語/中文 雙語朗讀

cabinsweetlakefewcandle
Lena在濕潤沙灘上行走,泡沫四濺,夕陽投下溫暖光芒,她神情專注,呈現探索開始的情緒。
1.Lena在濕潤沙灘上行走,泡沫四濺,夕陽投下溫暖光芒,她神情專注,呈現探索開始的情緒。
Lena彎身細看閃爍腳印,旁邊有光滑卵石,溫暖光線下,展現出探索記憶與細節的情感。
2.Lena彎身細看閃爍腳印,旁邊有光滑卵石,溫暖光線下,展現出探索記憶與細節的情感。
從低角度看,Lena堅定向遠處小屋走去,背景有舊木板和海藻,神情充滿決心與期待。
3.從低角度看,Lena堅定向遠處小屋走去,背景有舊木板和海藻,神情充滿決心與期待。
Lena在小木屋內仔細觀察木桶、蠟燭和海貝,柔和燈光下透露出寧靜與神秘探索的心情。
4.Lena在小木屋內仔細觀察木桶、蠟燭和海貝,柔和燈光下透露出寧靜與神秘探索的心情。
波浪迅速淹沒閃爍的腳印,Lena神情凝重地觀察,濕沙中展現短暫與變幻的瞬間。
5.波浪迅速淹沒閃爍的腳印,Lena神情凝重地觀察,濕沙中展現短暫與變幻的瞬間。
Lena踏上深色濕沙的路徑,逐漸消逝的腳印引領她面向開闊地平線,神情平靜中帶著希望。
6.Lena踏上深色濕沙的路徑,逐漸消逝的腳印引領她面向開闊地平線,神情平靜中帶著希望。

ストーリー内容

English 原文

Splashing foam pops near Lena. She walks along the wet sand. The sun is warm. A sweet smell floats from seaweed. A small cabin stands past planks. She looks for small traces. A footprint shines beside a pebble. A quick wave rolls over it. The shape fades under bright water. Water pools inside, a tiny lake. She steps toward the driftwood. A crab trail glitters, still wet. An unlit candle lies in sand. A few shells circle the bucket. Near the bucket, water snakes away. The fresh line is wet too. Each wet mark now darkens softly. The dark sand stays smooth.


繁體中文 翻訳

泡沫啪地濺在莉娜身旁。她沿著濕沙走。太陽很暖。海藻飄來甜甜的氣味。木板道外有間小木屋。她尋找小小的痕跡。一個腳印在卵石旁閃亮。一道急浪掠過那裡。形狀在亮水中淡去。水留在裡面,成了小湖。她走向那根浮木。一條螃蟹的爬痕仍然濕亮。一截未點的蠟燭躺在沙上。幾枚貝殼圍著水桶。在水桶旁,水痕彎彎延伸。新痕也濕透。每一道濕痕正慢慢變暗。深色沙面保持平滑。

文脈の中の語彙

cabin
·noun

小屋

They stay in a cozy cabin.

他們住在一個舒適的小屋。

sweet
·adjective

甜的

The fruit is very sweet.

這個水果非常甜。

lake
·noun

湖泊

The lake is calm today.

今天湖泊很平靜。

few
·adjective

少數的

There are a few shells here.

這裡有幾個貝殼。

candle
·noun

蠟燭

She lights a candle at night.

她在晚上點燃一根蠟燭。

AI-generated · LexiTale

cddb357f1ca83daf · 11,1075,522