ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

White Rings on Fresh Clay- 適合初學者的英語短篇故事

黏土上浮現白色圈紋| 英語/中文 雙語朗讀

wonderautumnhousegardenfresh
Poppy與Drip在秋天溪邊活動,Poppy跪坐水邊,Drip輕敲岩石,背景溫暖光線灑落形成美麗剪影
1.Poppy與Drip在秋天溪邊活動,Poppy跪坐水邊,Drip輕敲岩石,背景溫暖光線灑落形成美麗剪影
Poppy的手輕壓光滑小石,溪水蕩起環形漣漪,溫和光線映出自然之美
2.Poppy的手輕壓光滑小石,溪水蕩起環形漣漪,溫和光線映出自然之美
Poppy輕拍苔蘚根,細小棕色甲蟲清晰可見,畫面充滿自然好奇感和豐富質感
3.Poppy輕拍苔蘚根,細小棕色甲蟲清晰可見,畫面充滿自然好奇感和豐富質感
Poppy聚精會神地搓著冰涼黏土,白環在黏土上熠熠生輝,陽光映出溫暖光影和細膩質感
4.Poppy聚精會神地搓著冰涼黏土,白環在黏土上熠熠生輝,陽光映出溫暖光影和細膩質感
Poppy輕觸橡實蓋,橡實蓋旋轉順流而下,動態畫面展現自然流動與光影交織
5.Poppy輕觸橡實蓋,橡實蓋旋轉順流而下,動態畫面展現自然流動與光影交織
Poppy在溪邊揮手告別熟悉環境,背景樹林中現出木屋,新路展開充滿希望與溫暖光芒
6.Poppy在溪邊揮手告別熟悉環境,背景樹林中現出木屋,新路展開充滿希望與溫暖光芒

ストーリー内容

English 原文

Drip taps the flat rock.

Poppy kneels beside the water.

Autumn light dances on water.

Fresh air moves through leaves.

She presses a smooth pebble.

Round ripples slide across stream.

She pats a mossy root.

A garden beetle clicks loud.

Its shell shines small and brown.

Poppy rolls soft clay between palms.

Fresh clay chills her fingers.

White rings of wonder stripe it.

She taps a loose acorn cap.

The cap spins, drifts downstream.

Sun sparkle shifts over wet pebbles.

Water catches sunshine like glass.

A quiet wooden house peeks beyond trees.

Poppy waves but stays by stream.

A bright leaf glides near.


繁體中文 翻訳

滴水聲敲在平滑石頭上。

Poppy 跪在水邊。

秋天的陽光在水面跳動。

清新的空氣穿過樹葉。

她按下光滑的卵石。

圓形漣漪滑過溪流。

她拍一下長滿苔蘚的樹根。

一隻園甲蟲發出輕脆聲。

牠的小褐色甲殼閃著光。

Poppy 用手掌揉著柔軟黏土。

涼涼的黏土冰著她的指尖。

神祕白圈一道道爬上黏土。

她輕敲一個鬆動的橡樹杯。

杯子旋轉後順流而下。

陽光在濕鵝卵石上閃亮。

水面映著像玻璃的陽光。

樹後一棟安靜木屋探出屋頂。

Poppy 揮揮手仍守在溪邊。

一片鮮紅葉子滑近。

文脈の中の語彙

wonder
·noun

驚奇

She feels wonder at the view.

她對風景感到驚奇。

autumn
·noun

秋天

Autumn leaves fall gently.

秋天的葉子輕輕落下。

house
·noun

房子

The house stands near the tree.

房子靠近樹邊。

garden
·noun

花園

The garden is full of flowers.

花園裡滿是花朵。

fresh
·adjective

新鮮的

The fresh air feels nice.

新鮮的空氣感覺很好。

AI-generated · LexiTale

69f218fd6982de22 · 10,5175,297