ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

Shrinking Puddle and Silver Fish- 適合初學者的英語短篇故事

縮小的水坑與銀色小魚| 英語/中文 雙語朗讀

fishwalkwisedozenbasket
Sam 與大人在木柵欄前靜坐,溫暖晨光灑落,輕柔微風吹拂,神情平靜且充滿期待
1.Sam 與大人在木柵欄前靜坐,溫暖晨光灑落,輕柔微風吹拂,神情平靜且充滿期待
Sam 所在戶外場景中,精緻草編籃子內放著一打蛋,光影柔和,細節豐富
2.Sam 所在戶外場景中,精緻草編籃子內放著一打蛋,光影柔和,細節豐富
Sam 從背後觀察逐漸變乾的水灘,其中心顯得更暗,神情充滿好奇
3.Sam 從背後觀察逐漸變乾的水灘,其中心顯得更暗,神情充滿好奇
濕潤清晨門邊露珠閃爍,細膩光影映出自然質感,環境溫暖而清新
4.濕潤清晨門邊露珠閃爍,細膩光影映出自然質感,環境溫暖而清新
門邊雞仔忙著啄食,池中鴨子靈活游動,銀魚在水面躍動,熱鬧生動的景象
5.門邊雞仔忙著啄食,池中鴨子靈活游動,銀魚在水面躍動,熱鬧生動的景象
Sam 與大人於木板路上重逢,共同欣賞自然轉變,臉上流露出驚喜與溫暖笑容
6.Sam 與大人於木板路上重逢,共同欣賞自然轉變,臉上流露出驚喜與溫暖笑容

ストーリー内容

English 原文

Bright straw lines a small basket.

Sam stands outside the fence.

A grown-up rests beside him.

A warm breeze brushes his arm.

The sun is gentle.

Sam looks at a shrinking puddle.

Warmth dries the edges slowly.

The water sits between mud and dust.

Near the gate, dew beads sparkle.

Moisture keeps each bead round.

Their walk stays slow along boards.

Fish wise, nothing moves in trough.

Egg wise, the basket shows a dozen.

Sam turns back to the puddle.

Its center now gleams darker.

A chicken pecks near the gate.

A duck paddles inside the pond.

A silver fish flips near water.


繁體中文 翻訳

亮黃色的稻草鋪在一個小籃子裡。

Sam 站在欄杆外。

一位大人靠在他旁邊。

溫暖的微風拂過他的手臂。

太陽柔和地照著。

Sam 看著正在縮小的水坑。

熱度慢慢烘乾水邊。

水面介在泥巴與灰塵之間。

在閘門旁,露珠閃閃發亮。

水氣讓每顆珠子保持圓潤。

他們沿著木板慢慢走著。

就魚而言,水槽裡沒有動靜。

就蛋而言,籃子裡有一打。

Sam 再次看向水坑。

中心現在顯得更深色。

一隻雞在閘門旁啄地。

一隻鴨在池子裡划水。

一條銀色小魚在水邊翻動。

文脈の中の語彙

fish
·noun

The fish swims in the pond.

魚在池塘裡游泳。

walk
·verb

I walk to the park daily.

我每天走到公園。

wise
·adjective

明智的

The wise owl watches the night.

明智的貓頭鷹看著夜晚。

dozen
·noun

十二個

I see a dozen eggs here.

我看到這裡有十二個蛋。

basket
·noun

籃子

The basket is very colorful.

籃子很有色彩。

AI-generated · LexiTale

5e4ccff68171a7bf · 10,6225,199