ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

Oyster Shell Opening on the Beach- 適合初學者的英語短篇故事

海灘上張開的牡蠣殼| 英語/中文 雙語朗讀

duckswimrunoysterrabbit
在晨光灑落的海灘上,兔子玩具從沙中探出頭,與一個半開的蠔殼互動,表現出好奇與溫暖情緒。
1.在晨光灑落的海灘上,兔子玩具從沙中探出頭,與一個半開的蠔殼互動,表現出好奇與溫暖情緒。
蠔殼近景展示半開狀態,泡泡輕輕繞著其邊緣飄動,細緻的質感與溫柔光線突顯自然奧秘。
2.蠔殼近景展示半開狀態,泡泡輕輕繞著其邊緣飄動,細緻的質感與溫柔光線突顯自然奧秘。
低角度呈現兔子玩具仰望天空,風輕輕吹起沙粒在其毛皮上跳動,展現出探索和好奇的神情。
3.低角度呈現兔子玩具仰望天空,風輕輕吹起沙粒在其毛皮上跳動,展現出探索和好奇的神情。
太陽角度轉變中,藍桶上黃鴨的彩繪鴨嘴在陽光下閃爍,小蠔殼依然謎樣立於溫柔沙灘上。
4.太陽角度轉變中,藍桶上黃鴨的彩繪鴨嘴在陽光下閃爍,小蠔殼依然謎樣立於溫柔沙灘上。
兔子玩具在海灘上猶豫不決,目光在神秘蠔殼與迷人黃鴨桶間游移,展現內心抉擇的瞬間。
5.兔子玩具在海灘上猶豫不決,目光在神秘蠔殼與迷人黃鴨桶間游移,展現內心抉擇的瞬間。
在即將結束的海灘上,兔子玩具以輕輕點頭告別神秘蠔殼,泡沫輕舞,溫柔光線映照出離別的情懷。
6.在即將結束的海灘上,兔子玩具以輕輕點頭告別神秘蠔殼,泡沫輕舞,溫柔光線映照出離別的情懷。

ストーリー内容

English 原文

A wide oyster lies partly open.

Warm salt water rocks the shell.

Morning light flashes on its rim.

Soft sunlight colors the wet sand.

The air tastes salty.

A small rabbit toy peeks from sand.

Dry wind heaps fine grains on fur.

One ear bends; the other stays tall.

I glance back at the oyster again.

Soft bubbles swim around its lip.

The gap widens, showing pale inside.

Nearby, a yellow duck decorates a bucket.

Sun rays slide over the painted beak.

Tiny drops sparkle on the paint.

Thin water streaks run down blue plastic.

The oyster rests, still half open.

Foam shifts gently around the shell.


繁體中文 翻訳

一顆張開一半的大牡蠣躺在沙面。

溫暖的海水輕輕搖動貝殼。

晨光在殼沿閃耀。

柔和的陽光為濕沙添上顏色。

空氣帶著鹹味。

一隻小兔子玩具從沙中探出頭。

乾燥的風把細沙堆在絨毛上。

一隻耳朵彎下,另一隻仍直立。

我再望向那顆牡蠣。

柔泡在殼邊游動。

縫隙變寬,露出淺色內面。

旁邊,一隻黃色鴨子圖案裝飾著水桶。

日光滑過彩色喙部。

細小水珠在漆面閃爍。

薄薄水痕沿著藍色塑膠向下奔流。

牡蠣仍半開著休息。

泡沫輕輕在殼邊移動。

文脈の中の語彙

duck
·noun

鴨子,一種水鳥,通常有扁平的嘴和圓圓的身體。

The duck swims in the pond.

鴨子在池塘裡游泳。

swim
·verb

游泳,指在水中移動的行為。

I can swim in the sea.

我可以在海裡游泳。

run
·verb

跑,指快速移動的行為,通常用腿部。

I run on the beach.

我在沙灘上跑。

oyster
·noun

牡蠣,一種海洋生物,通常有一個堅硬的外殼和軟體。

The oyster is in the sea.

牡蠣在海裡。

rabbit
·noun

兔子,一種小型的哺乳動物,通常有長耳朵和短尾巴。

The rabbit hops in the grass.

兔子在草地上跳。

AI-generated · LexiTale

557d6bae7aec014d · 10,9754,649