ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 4

Jar Lid Balance under the First Fireflies- 適合中高級的英語短篇故事

門階上的螢火瓶平衡記| 英語/中文 雙語朗讀

tricklenibblesnackarrangepanorama
Remy站在溫暖門廊邊,手持玻璃罐,Basil在旁,眾多螢火蟲和蟋蟀點綴背景,父母關懷呼喚,氛圍溫馨。
1.Remy站在溫暖門廊邊,手持玻璃罐,Basil在旁,眾多螢火蟲和蟋蟀點綴背景,父母關懷呼喚,氛圍溫馨。
Remy專注表情的特寫,他輕輕舉起玻璃罐,背景中微光閃爍,夜色中流露出驚奇與溫柔感。
2.Remy專注表情的特寫,他輕輕舉起玻璃罐,背景中微光閃爍,夜色中流露出驚奇與溫柔感。
Remy低蹲於露水覆蓋的草地,低角度仰拍顯示他堅定神情,玻璃罐反射出綠意與夜色交織的氛圍。
3.Remy低蹲於露水覆蓋的草地,低角度仰拍顯示他堅定神情,玻璃罐反射出綠意與夜色交織的氛圍。
Remy小心將玻璃罐置於台階上,手遮部分開口,蓋子如小門般傾斜,燈光與陰影構成夢幻幾何感。
4.Remy小心將玻璃罐置於台階上,手遮部分開口,蓋子如小門般傾斜,燈光與陰影構成夢幻幾何感。
Remy穿越露珠閃爍的草地,動態光軌隨他移動,螢火蟲點綴夜空,流露出柔和前進的詩意與瞬間變化感。
5.Remy穿越露珠閃爍的草地,動態光軌隨他移動,螢火蟲點綴夜空,流露出柔和前進的詩意與瞬間變化感。
Remy在門廊邊將玻璃罐放下,輕輕鬆開蓋子,螢火蟲漸隱,畫面透露出夜晚溫柔告別與平靜結局。
6.Remy在門廊邊將玻璃罐放下,輕輕鬆開蓋子,螢火蟲漸隱,畫面透露出夜晚溫柔告別與平靜結局。

ストーリー内容

English 原文

A metal lid tapped the glass once, the thin ring sliding into the cricket chorus that filled the dusk. The jar rested on the warm porch step, a trickle from an earlier rinse drying along one side, and one firefly was already being carried in slow circles by the curved wall. Remy crossed the stone, the soft glow of the porch light laying gold across his ankles before the cool grass closed around his toes. Basil, the tabby cat, paused beside the coiled hose and took a quick nibble from a forgotten cracker crumb, the tiny snack cracking between sharp teeth. Overhead, the remaining amber lifted into a wide panorama that brushed the first blue-grey. A parent sorted trowels under the lamp behind the screen door and called, “All good?” Remy lifted the jar in reply; the punctured lid breathed out faint lemonade.

He had already loosened the lid, its thread scraping like sandpaper. Moving toward the lawn centre, he kept the glass level; every green pulse outside was being magnified slightly by the curved surface. A second spark flashed near the jasmine. Remy crouched, opened the lid just enough, and raised the mouth beneath the floating light. The newcomer drifted in, yet the earlier captive shot through the same gap and vanished toward the fence. His shoulders jerked upright; fixing the capture of one had cost the grip on the other. If another spark darted close, his hand would block the exit, but that narrow shield also shaded the opening and scared the insects dark. The shared need for space and speed had linked both problems.

After a slow breath, he arranged a compromise: the jar sat on the nearest stepping stone, his palm covering three-quarters of the mouth while the lid balanced like a small door on the remaining quarter. A late pulse floated through; two lights now drifted inside, though faint scratches on the wall showed where others had escaped. Dew cooled his fingers, and when the crickets paused their rhythm, he set the jar down beside the porch broom and released the lid onto the glass.


繁體中文 翻訳

金屬蓋輕敲玻璃一下,細薄的迴聲溶入滿園黃昏的蟋蟀大合唱。罐子靜放在暖暖的門階上,早先沖洗留下的一道水痕正慢慢乾涸,一隻螢火蟲已被弧形玻璃帶著悠緩兜圈。雷米跨過石階,門燈灑出的金光掠過他腳踝,隨即被涼涼的草地包住。虎斑貓巴茲停在捲曲的水管旁,咬碎一小塊被遺忘的餅乾零嘴,脆聲清晰。頭頂殘存的琥珀餘暉抬升成寬闊天際,和初現的藍灰相接。門燈下,家長正整理鏟具,隨口問:「一切順利?」雷米舉起罐子回應;打洞的金屬蓋透出淡淡檸檬味。

他早已把蓋子鬆開,螺紋摩擦聲像砂紙。走向草坪中央,雷米保持玻璃水平;外頭每一下綠光都被弧面微微放大。第二道閃光在茉莉旁跳亮。他蹲低,微開蓋口,舉罐對準漂浮的亮點。新的螢火蟲滑入,同時先前那隻從同一縫隙衝出,飛向籬笆。他的肩膀猛地一緊;抓住新的,卻失去舊的。如果再有火光靠近,他的手將罩住出口,但窄窄屏障也遮住亮口,讓昆蟲熄光。空間與速度的共享把兩個問題鎖在一起。

他緩緩吐氣,調出折衷:把罐子放在最近的踏石上,一掌遮住四分之三的口,蓋子像小門般支在剩餘的缺口。一道晚閃從缺口滑入;罐內如今漂著兩點微光,玻璃上淡淡刮痕仍訴說著其他逃脫的痕跡。露水涼了他的指尖,當蟋蟀齊聲短暫停頓,他把罐子靠在門旁掃帚邊,鬆開手中蓋子放回玻璃之上。

文脈の中の語彙

trickle
·verb

涓涓流出,緩慢流動

The water began to trickle down the hill.

水開始緩緩流下山坡。

nibble
·verb

小口咬,輕咬

The rabbit likes to nibble on fresh carrots.

兔子喜歡輕輕咬新鮮的胡蘿蔔。

snack
·noun

小吃,點心

I enjoy a snack while watching the stars.

我喜歡在看星星時吃點心。

arrange
·verb

整理,安排

We will arrange the picnic area with blankets.

我們會用毛毯整理野餐區。

panorama
·noun

全景,廣闊的視野

The sunset created a beautiful panorama of colors.

日落時分創造出美麗的色彩全景。

AI-generated · LexiTale

09a7c181be1fd851 · 13,4403,672