ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 3

Steam Fogged Lens in the Lighthouse Lantern Room - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

燈塔燈室中的霧氣透鏡 | 英文/中文 雙語朗讀

harnessleashmediationretractabledachshund
晨光中Pia身影出門,手提布水桶,背景有燈塔與溫暖日出,表情堅定啟程
1.晨光中Pia身影出門,手提布水桶,背景有燈塔與溫暖日出,表情堅定啟程
Pia走在螺旋石階上,輕輕刷著木製小犬的耳朵,石階和木犬細節清晰,充滿溫暖早晨氣息
2.Pia走在螺旋石階上,輕輕刷著木製小犬的耳朵,石階和木犬細節清晰,充滿溫暖早晨氣息
在燈塔燈室內,Pia與Thalia專注清潔巨型鏡面,布與刮板交織留下痕跡,蒸汽凝結顯細膩情感
3.在燈塔燈室內,Pia與Thalia專注清潔巨型鏡面,布與刮板交織留下痕跡,蒸汽凝結顯細膩情感
燈室內Pia擺放水桶,銅欄杆與窗外海霧相映,海味與熱氣交融,展現勤勞與沉思氛圍
4.燈室內Pia擺放水桶,銅欄杆與窗外海霧相映,海味與熱氣交融,展現勤勞與沉思氛圍
Thalia攜帶刮板穿過燈室,與Pia默契合作決策,兩人共同專注於清潔鏡面,氣氛協調而沉穩
5.Thalia攜帶刮板穿過燈室,與Pia默契合作決策,兩人共同專注於清潔鏡面,氣氛協調而沉穩
在燈室內Pia與Thalia並肩站立,透過整潔鏡面欣賞寧靜海景,晨光柔和,展現工作完成後的平和與滿足
6.在燈室內Pia與Thalia並肩站立,透過整潔鏡面欣賞寧靜海景,晨光柔和,展現工作完成後的平和與滿足

ストーリー内容

English 原文

A dull filament above the worktable blinked twice and steadied inside the keeper’s cottage.

Pia lifted her cloth pail. The metal lip cooled her wrist as she walked toward the tower. Every dawn she wiped salt and dust from the giant lens. Her muscles repeated the motion without thought. A carved wooden dachshund guarded the base of the spiral stairs. Its varnish was chipped by years of passing boots. She brushed its tiny ears once. She began the climb; each step echoed against stone that still stored last night’s warmth.

Higher up, sea spray dried on the window; a faint mineral smell drifted with it. Pia pushed open the lantern room door and set the pail near the brass railing. She dipped a cloth, now warm from the water, and drew slow circles over the glass ribs. Steam rose, met the morning chill, and clouded the surface faster than her wiping. Condensation scaled the lens like frost. It acted as quiet mediation between the cool ocean air and the heated water. Thalia climbed through the hatch, carrying a retractable squeegee she had found in a drawer below. "I thought the glass needed only polish," she said, blinking at the sudden fog.

Pia nodded and kept her rhythm. She pressed harder so the cloth gathered liquid before it formed droplets. Thalia unfolded the squeegee head. She slid its rubber edge under the harness of metal ribs and drew one firm stripe. Water rolled downward and collected in a groove. An old leather leash hung there to dry after last week’s stormy walk. They shifted along the curve together. Cloth and squeegee left twin clear paths that widened the view over the calm sea. Both tools rested on the sill, their damp marks crossing in an uneven X. Thalia tapped the centre of the X, and Pia slid the window pane halfway shut.


繁體中文 翻訳

工作桌上方的昏黃燈絲閃了兩下,然後在看守員的小屋內穩定下來。

皮亞提起布質水桶。冰涼的金屬桶沿貼在手腕上,她走向塔樓。每天黎明她都擦去巨型透鏡上的鹽粒與灰塵。她的肌肉不用思考就重複這個動作。一隻雕刻成臘腸狗的小木像守在螺旋梯底。多年來經過的靴子已把它的亮漆磨缺。她輕掃那對小耳朵一次,便開始攀爬;每一步在石壁間回響,夜裡殘存的熱度仍留在石頭裡。

更高處,海水霧在窗面上乾掉,淡淡礦味隨之飄散。皮亞推開燈室的門,把水桶放在黃銅欄杆旁。她把布浸入已經溫熱的水裡,慢慢在玻璃肋片上畫圓。蒸氣升起,撞上清晨的冷空氣,迅速把表面覆上一層霧。水珠像霜一樣攀上透鏡。它在涼爽海風與熱水之間形成寧靜的調停層。塔莉雅從艙口爬進來,手裡拿著抽縮式刮水器,是她在樓下抽屜裡找到的。「我以為玻璃只需要拋光,」她眨眼看著忽然冒出的霧氣說。

皮亞點頭,仍保持節奏。她用力些,好讓布在水珠成形前吸走液體。塔莉雅展開刮水器頭。她把橡膠邊滑入金屬肋片的支架下,劃出一道俐落的痕跡。水沿著面下流,匯在凹槽裡。一條舊皮牽繩掛在那裡,是上週風雨後晾乾的。兩人一同沿著曲面移動。布與刮水器留下成雙的透明通道,海面景色因此開闊。兩件工具停在窗臺上,濕痕交叉成不規則的 X。塔莉雅彈了一下 X 的中心,皮亞把窗扇拉到半閉。

文脈の中の語彙

harness
·noun

馬具

She put a harness on the dog for a walk.

她給狗帶上馬具去散步。

leash
·noun

牽繩

He held the leash tightly during the walk.

他在散步時緊緊握住牽繩。

mediation
·noun

調解

Mediation helped them solve their argument peacefully.

調解幫助他們和平解決爭吵。

retractable
·adjective

可縮回的

The retractable pen fits easily in my pocket.

這支可縮回的筆容易放進我的口袋。

dachshund
·noun

臘腸犬

The dachshund loves to dig in the garden.

這隻臘腸犬喜歡在花園裡挖土。

AI-generated · LexiTale

dfab5e125ac3e613 · 10,5495,853