ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

Crossing the Puddle by the Fence - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

在圍欄邊踩石子過水窪 | 英文/中文 雙語朗讀

partypleasedcrabwalkermild
Sam 靠著粗糙欄杆,Alex 跪在小徑邊問候,早晨場景開始,Sam 好奇且穩定,Alex 臉上帶著溫柔。
1.Sam 靠著粗糙欄杆,Alex 跪在小徑邊問候,早晨場景開始,Sam 好奇且穩定,Alex 臉上帶著溫柔。
Alex 指向山羊小仔,Sam 站在開著的柵欄旁,場景發展到門口,Sam 小心且專注,Alex 表情愉悅。
2.Alex 指向山羊小仔,Sam 站在開著的柵欄旁,場景發展到門口,Sam 小心且專注,Alex 表情愉悅。
Sam 和 Alex 的路徑上,鏡頭靠近灰色石頭上的蝸牛痕,故事進展到發現細節,氛圍安靜。
3.Sam 和 Alex 的路徑上,鏡頭靠近灰色石頭上的蝸牛痕,故事進展到發現細節,氛圍安靜。
Sam 坐在平石上看著碗中水波,Alex 跪著指向靠近的山羊小仔,發展到認出動物,Alex 愉悅。
4.Sam 坐在平石上看著碗中水波,Alex 跪著指向靠近的山羊小仔,發展到認出動物,Alex 愉悅。
Sam 回到柵欄旁擦拭變乾的木欄,Alex 在旁微笑,故事由過關轉向平靜,Sam 感到放心。
5.Sam 回到柵欄旁擦拭變乾的木欄,Alex 在旁微笑,故事由過關轉向平靜,Sam 感到放心。
Sam 回到起點在欄杆邊擦拭木欄並坐在石頭上,Alex 在旁微笑,故事結束於平靜與滿足。
6.Sam 回到起點在欄杆邊擦拭木欄並坐在石頭上,Alex 在旁微笑,故事結束於平靜與滿足。

ストーリー内容

English 原文

My hands press the rough rail.

Cool dew dots my skin.

A mild sun warms the wood.

Grass and earth smell close.

The grown-up kneels beside me.

"Good morning," they say.

A metal walker rests by the path.

A metal bucket tips sideways.

A thin trickle slides to the path.

I walk along the fence.

A party of chickens pecks.

Clucking pops in little bursts.

Fine dust lifts with pecks.

The light is soft.

I reach the open gate.

A muddy puddle spreads wide.

My shoe slips a little.

Pebbles line the dry edge.

I step on the pebbles.

I pass without a splash.

A goat kid bumps the post.

The hinge gives a small creak.

I sit on the flat stone.

Water in the bowl ripples.

The grown-up is pleased.

Their eyes crinkle at me.

They point.

"A goat kid."

I head back the same way.

By the gate, a green crab apple sits.

Small specks dot its skin.

Near the bowl, a thin snail trail shines.

It bends over the gray stone.

I reach the fence again.

The rail is drier now.

My palms rub; wood squeaks.


繁體中文 翻訳

我的手按在粗糙的欄杆上。

涼涼的露水點在皮膚上。

和煦的太陽溫暖木頭。

草和泥土的味道貼近。

大人跪在我旁邊。

「早安。」他們說。

路邊立著一個金屬助行器。

一個金屬水桶側倒著。

一小股水慢慢滑到小徑上。

我沿著圍欄走。

一群母雞在啄食。

咯咯聲一下一下響。

細土因啄動而飄起。

光線柔和。

我走到打開的門口。

一灘泥水攤開著。

我的鞋稍微打滑。

石子排在乾的邊緣。

我踩在石子上。

我過去,沒有濺水。

一隻小山羊頂了柱子一下。

轉軸發出輕輕的嘎聲。

我坐在平坦的石頭上。

水碗裡出現圈圈漣漪。

大人看起來滿意。

他們的眼角微微皺起。

他們指著。

「一隻小山羊。」

我照原路走回來。

在門邊,一顆綠色海棠蘋果放著。

小小斑點點在果皮上。

靠近水碗,一條細細的蝸牛銀線發亮。

它在灰色石面上彎著走。

我回到圍欄邊。

欄杆現在更乾了。

我的手掌來回摩擦,木頭吱一聲。

文脈の中の語彙

party
·noun

一群人為了慶祝或玩樂而聚在一起的活動或聚會。

We have a small party.

我們有一個小型聚會。

pleased
·adjective

感到滿意、高興,因為某事符合期待或帶來好感。

She is pleased with view.

她對這個景色感到高興。

crab
·noun

一種有硬殼、八條腳和大鉗子的海洋動物,常在沙灘或岩石間出現。

A crab walks on sand.

一隻螃蟹在沙上走。

walker
·noun

走路的人,或用來幫助走路的輔助器具(視上下文而定)。

A walker moves along wood.

一位行者沿著木頭走。

mild
·adjective

溫和的;不強烈或不嚴重,常用來形容天氣、味道或感覺。

A mild sun warms skin.

溫和的太陽溫暖皮膚。

AI-generated · LexiTale

83e4d6315b6d0310 · 11,63112,087