ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

Cow Steps Through the Gate - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

乳牛走過打開的柵門 | 英文/中文 雙語朗讀

coatnestraceexpresscow
我把視線放在欄杆的縫隙上,粗糙木刺起伏可見;木頭下緣貼著一條濕亮的細線。Tobias 的球鞋壓進細碎礫石,腳下微微下沉。我從縫隙往外看,草貼著柱子,泥土帶著清新的氣味。早晨的柔光沿著木紋滑過,上乾下濕的觸感在空氣中安靜地停著。
1.我把視線放在欄杆的縫隙上,粗糙木刺起伏可見;木頭下緣貼著一條濕亮的細線。Tobias 的球鞋壓進細碎礫石,腳下微微下沉。我從縫隙往外看,草貼著柱子,泥土帶著清新的氣味。早晨的柔光沿著木紋滑過,上乾下濕的觸感在空氣中安靜地停著。
兩隻雞從院子前跑過,塵土被帶起又慢慢落下。我停下來聽,前方的門發出輕輕的嘎吱聲。院子在日光裡空著,看不見牛,只有暖暖的地面與落定的灰塵。
2.兩隻雞從院子前跑過,塵土被帶起又慢慢落下。我停下來聽,前方的門發出輕輕的嘎吱聲。院子在日光裡空著,看不見牛,只有暖暖的地面與落定的灰塵。
我蹲下看進雞舍底下的陰影裡,一圈稻草窩安安穩穩托著幾顆光滑的蛋。一根鬆散的羽毛在陰影中轉了一下又停下。木板縫透進細細的亮條,把稻草和蛋殼的弧面輕輕照亮。
3.我蹲下看進雞舍底下的陰影裡,一圈稻草窩安安穩穩托著幾顆光滑的蛋。一根鬆散的羽毛在陰影中轉了一下又停下。木板縫透進細細的亮條,把稻草和蛋殼的弧面輕輕照亮。
the father 坐在小徑邊上,半開的背包靠著他的靴子,一條背帶扭在地上。他抬下巴指向前方敞著的門,我順著視線看去。小徑溫暖而淺色,兩邊有新綠的草。
4.the father 坐在小徑邊上,半開的背包靠著他的靴子,一條背帶扭在地上。他抬下巴指向前方敞著的門,我順著視線看去。小徑溫暖而淺色,兩邊有新綠的草。
我走到敞著的門口向外看,一頭牛在外面,棕色的背泛著亮光。濕地上剛壓下的蹄印裡滲出細細的水線,微微發亮。木門輕輕擺動,我能在手下感到那股柔和的晃動。
5.我走到敞著的門口向外看,一頭牛在外面,棕色的背泛著亮光。濕地上剛壓下的蹄印裡滲出細細的水線,微微發亮。木門輕輕擺動,我能在手下感到那股柔和的晃動。
牛慢慢抬腳踏進敞開的門,濕地接住新蹄印,一線細亮的水從印裡流出。我把手放在木門上站在旁邊看著,棕色毛皮在陽光下溫暖發亮,青草輕輕讓開又回彈。
6.牛慢慢抬腳踏進敞開的門,濕地接住新蹄印,一線細亮的水從印裡流出。我把手放在木門上站在旁邊看著,棕色毛皮在陽光下溫暖發亮,青草輕輕讓開又回彈。

ストーリー内容

English 原文

Grass and earth smell clean by the fence. Tobias stands at the rail gap. His shoes press small gravel. The rail shows rough splinters. A thin wet line clings under the wood.

He looks through the gap. Two chickens race across the yard. Dust lifts and settles. A soft creak comes from the gate. He sees no cow here.

He walks to the hen house. He looks into the dark space under it. A straw nest sits there with eggs. A loose feather turns in the shade. The father sits on the path edge. A backpack rests beside him, half open. He says, "It is open here."

Tobias walks to the open gate and looks through. A brown coat on a cow shines. Fresh hoof prints mark the damp ground. Each slow step expresses a thin line of water. The gate swings a little. The cow steps through the open gate.


繁體中文 翻訳

柵欄邊有草和泥土的清新味道。Tobias 站在橫木的縫隙前。他的鞋踩著小碎石。那根橫木帶著粗糙的木刺。木頭下方貼著一條薄薄的濕痕。

他從縫隙往裡看。兩隻母雞在院子裡奔跑。細土揚起又落下。柵門傳來輕輕的嘎吱聲。他在這裡看不到牛。

他走到雞舍旁。他看向雞舍下方的黑暗空間。那裡有一個稻草巢,裡面有幾顆蛋。一片鬆散的羽毛在陰影裡旋轉。爸爸坐在小徑邊。他身旁放著一個半開的背包。他說:「這邊是開著的。」

Tobias 走到打開的柵門前往裡看。一頭牛棕色的毛皮在發亮。新鮮的蹄印印在潮濕的地上。每一步慢慢踩下,都擠出一圈細細的水痕。柵門輕輕晃動。那頭牛踏過打開的柵門。

文脈の中の語彙

coat
·noun

(動物的)毛、毛皮;本文指牛全身的毛。

The cow has a shiny brown coat.

這頭牛有一身亮的棕色毛。

nest
·noun

鳥或家禽用來築巢、下蛋的地方;本文是稻草做的巢。

The straw nest has eggs inside.

這個稻草巢裡有蛋。

race
·verb

快速奔跑;像比賽一樣地衝刺。

Two chickens race past the fence.

兩隻雞從籬笆旁飛快跑過。

express
·verb

擠出、壓出(液體)。

Each slow step can express thin water lines.

每個慢慢的步伐都能擠出細水線。

cow
·noun

乳牛或母牛,一種大型家畜,會產奶。

The cow is at the open gate.

這頭牛在打開的柵門口。

AI-generated · LexiTale

616c50abcdefe457 · 18,89010,461