ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

Stone Stack and a Rolling Pebble - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

石堆和滾動的小卵石 | 英文/中文 雙語朗讀

heavymusicpensandunder
Ronan在沙洲邊輕輕敲一下一塊扁平河石,細小的「喀」聲回來;石頭是灰色橢圓,半埋在溫熱的細沙裡,旁邊的溪水低低流動發出持續的呢喃。陽光鋪在沙面與水紋上,空氣帶著暖意。
1.Ronan在沙洲邊輕輕敲一下一塊扁平河石,細小的「喀」聲回來;石頭是灰色橢圓,半埋在溫熱的細沙裡,旁邊的溪水低低流動發出持續的呢喃。陽光鋪在沙面與水紋上,空氣帶著暖意。
父親坐在乾燥的倒木上,身旁放著一本合起來的小筆記本,輕薄的毯子垂在膝上,邊緣下露出一支筆。他說自己聽見清脆的「喀」聲;葉影斑駁,溪流的低語拂過溫暖空氣。
2.父親坐在乾燥的倒木上,身旁放著一本合起來的小筆記本,輕薄的毯子垂在膝上,邊緣下露出一支筆。他說自己聽見清脆的「喀」聲;葉影斑駁,溪流的低語拂過溫暖空氣。
Ronan跪在溫熱的沙上,雙手平貼著一塊寬大的底石。細沙顆粒壓進他的掌心,石邊圍著一圈淡淡的濕痕。陽光烘著他的手背,旁邊的溪聲低低作響。
3.Ronan跪在溫熱的沙上,雙手平貼著一塊寬大的底石。細沙顆粒壓進他的掌心,石邊圍著一圈淡淡的濕痕。陽光烘著他的手背,旁邊的溪聲低低作響。
Ronan用一截小樹枝把底石頂面的沙輕輕掃開,鬆散的砂粒滑落。他把剛剛提起的小石重新放上去,圓邊卡進剛清出的凹點,這回安穩了;厚重的底石紋風不動。
4.Ronan用一截小樹枝把底石頂面的沙輕輕掃開,鬆散的砂粒滑落。他把剛剛提起的小石重新放上去,圓邊卡進剛清出的凹點,這回安穩了;厚重的底石紋風不動。
一粒很小的卵石落在石堆旁,沙面凹出一個整齊的小坑。Ronan把樹枝尖端點進溪水,圈圈漣漪擴散,碰到一隻水黽;溪水在淺石間發出輕聲,陽光在水紋上閃成細銀線。
5.一粒很小的卵石落在石堆旁,沙面凹出一個整齊的小坑。Ronan把樹枝尖端點進溪水,圈圈漣漪擴散,碰到一隻水黽;溪水在淺石間發出輕聲,陽光在水紋上閃成細銀線。
石堆裡較圓的一顆慢慢向前滾,輕輕碰到Ronan的腳跟,在沙上微微顫一下就停住。水面上的水黽滑到一片浮葉底下離去;午後的暖光落在沙與石上,溪聲仍低低。
6.石堆裡較圓的一顆慢慢向前滾,輕輕碰到Ronan的腳跟,在沙上微微顫一下就停住。水面上的水黽滑到一片浮葉底下離去;午後的暖光落在沙與石上,溪聲仍低低。

ストーリー内容

English 原文

Ronan taps a flat stone. Does it sing? A soft click comes back. A low murmur comes from the creek. The father sits on the dry log. A small notebook rests beside him. A pen lies under the blanket edge. "I hear a clear click," he says.

Ronan kneels on warm sand. Both palms press a wide base stone. Fine grains press his skin. A pale damp ring marks the sand around it. He lifts a small stone to the top. It wobbles on loose sand. He brushes the sandy top with a twig. He sets the stone again. It settles. The heavy base stays steady.

He drops a tiny pebble by the stack. A neat pit forms in the sand. He dips the twig tip into the creek. Rings spread and touch a water strider. The creek makes small music. A rounder stone in the pile rolls forward. It bumps his heel. The water strider skates under a leaf and away.


繁體中文 翻訳

Ronan 輕敲一塊扁石。它會唱歌嗎?清脆的一聲回來。溪水傳來低低的嗡鳴。爸爸坐在乾燥的倒木上。一本文小筆記本放在他身旁。一支筆躺在毯子邊緣下。『我聽到清楚的喀嗒聲,』他說。

Ronan 跪在溫暖的沙上。兩手掌按著一塊寬大的底石。細沙壓在他的皮膚上。一圈淡淡的濕痕在沙上留下。他把一塊小石放到頂上。它在鬆沙上搖晃。他用小樹枝把沙面刷淨。他又把石頭放好。它停住不動。沉重的底座保持穩定。

他在堆旁丟下一顆小卵石。沙上出現一個小坑。他把樹枝尖沾進溪水。圓紋擴散,碰到一隻水黽。溪水發出小小的音樂。一顆較圓的石頭在石堆裡往前滾。它頂到他的腳跟。那隻水黽滑到一片低葉下,然後遠去。

文脈の中の語彙

heavy
·adjective

重的;有很大重量的

The base stone is heavy.

底部的那塊石頭很重。

music
·noun

音樂;此處指像音樂般好聽的自然聲音(小溪的聲音)

The creek has soft music.

小溪有柔和的音樂聲。

pen
·noun

筆;用墨水書寫的工具(例如原子筆或鋼筆)

The pen is under the blanket.

筆在毯子下面。

sand
·noun

沙;細小的石粒

The pit is in the sand.

小坑在沙子裡。

under
·preposition

在……下面;被……蓋住或遮住

The water strider is under a leaf.

水黽在一片葉子下面。

💡

ティーチャーズスパーク

AIが教えるヒントを生成し、物語を教材として広げる手助けをします

故事討論 - Ronan and the Stones

1

當 Ronan 輕敲那塊扁石時,有沒有傳來一聲清脆的喀嗒聲?

是非題
參考答案

Yes

2

Ronan 跪在沙上時,細沙對他的手掌有什麼感覺?

開放式
參考答案

Fine grains press his skin.

3

請在空格填入英文單字:A pale damp ___ marks the sand around it.

填空題
參考答案

ring

4

他把樹枝尖沾進溪水後,接著發生了什麼?

開放式
參考答案

Rings spread and touch a water strider. A rounder stone rolls forward and bumps his heel.

AI-generated · LexiTale

5d01e242f260f46e · 19,5419,567