Crayon Road and the Falling Drop - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
蠟筆道路與落下的小水珠 | 英文/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
The grandmother’s fingertip smooths a petal flat.
Thea leans on the table edge. Her forearms rest on the wood. A thin sweet flower smell rises. Thin pollen dust lies on the open page. A crayon road crosses a small scrap.
The grandmother picks a fresh flower. She sets it on white paper. The open thick book sits beside. A thin moisture print darkens the sheet. "It is ready," she says.
A single drop slides from a petal. It lands on the pressing paper. A small round spot appears. The grandmother lifts the paper towel. She wipes the spot, one gentle pass. A faint petal flake rests near a book.
An older outline shows through a closed page. A crayon sits by the scrap road. A cat licks its paw under the table. It pads away past the window light.
繁體中文 翻訳
外婆的手指把一片花瓣抹平。
Thea 伏在桌緣上。她的前臂靠在木面上。一股淡淡甜甜的花香飄起來。打開的頁面上有一層薄薄的花粉。一條蠟筆畫的道路橫過一張小紙片。
外婆拿起一朵新鮮花。她把它放在白紙上。厚厚的書打開著,放在一旁。紙上出現一圈淡淡的水印。她說:「好了。」
一滴小水珠從花瓣滑下來。它落在壓花用的紙上。出現一個小小的圓點。外婆拿起紙巾。她輕輕擦過那個點一下。書旁邊躺著一小片乾花屑。
合上的頁面透出一朵舊花的輪廓。一支蠟筆放在那條道路旁。桌下,一隻貓舔舔自己的爪子。它踏著輕步,穿過窗邊的光走開。
文脈の中の語彙
- pick
採、摘;從一群東西中取出
“Grandma picks a fresh flower now.”
外婆現在摘一朵新鮮的花。
- wipe
擦拭;用布或紙把水漬或汙點抹去
“Grandma wipes the wet spot once.”
外婆把濕點擦一次。
- lick
舔;用舌頭輕觸表面
“The cat licks its paw softly.”
那隻貓輕輕地舔牠的爪子。
- road
道路;供車行走的路面
“A crayon road is on the scrap.”
一條蠟筆路在小紙片上。
- crayon
蠟筆;用來畫畫、上色的筆
“A crayon sits near the white paper.”
一支蠟筆放在白紙旁邊。
おすすめの読み物

A Toy Car Taps the Pressing Book

A Pressed Flower Outline Appears

Petal Shadow Spreads on the Pressing Paper

The Drop Under the Page

Flower Outline Meets a Chapel Window

Soil Crumb on the Crab Page

The Page Presses a Petal

Petal Turns and a Tea Splash at the Bench

Hidden Petal Under the Blanket Edge

The Click, the Drip, and the Flower

The Castle Sticker Lifts by the Blanket
