Sunbeam Slides Over the Toy Nest - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
陽光束滑過玩具小巢 | 英文/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
The wooden chair creaks softly.
Tea smells mild near the chair.
Iris watches the bright stripe on the wall.
Dust floats.
Iris rests on the folded rug.
Wool loops press her knees.
An older crease lines the fold.
One place on the wall holds a pale patch.
On the sill, a little wooden bird sits.
A wooden nest sits beside it.
A bright spot shows on the wall.
A small glint rests on its beak.
"It is bright here," the grandfather says.
His hand rests on the sill.
The stripe shifts along the wall.
Shadows slide.
Iris looks at a new place.
The bird shadow touches the nest.
She watches, still and quiet.
An older sibling crosses the beam.
繁體中文 翻訳
木製椅子輕輕作響。
椅子旁飄著淡淡的茶香。
Iris看著牆上的亮條。
灰塵飄浮。
Iris坐在摺好的地毯上。
毛圈貼著她的膝蓋。
摺邊留著一道舊痕。
牆上有一處帶著淡淡的色塊。
窗台上放著一隻小木鳥。
旁邊放著一個木製小巢。
牆上亮起一個亮點。
它的喙上停著一絲微光。
「這裡很亮,」祖父說。
他的手放在窗台上。
亮條在牆上移動。
影子滑動。
Iris看向新的位置。
鳥的影子碰到小巢。
她安安靜靜地看著。
一位年長的兄姊走過光束。
文脈の中の語彙
- nest
巢;鳥住的家
“The shadow is on the nest.”
影子在鳥巢上。
- little
小的;體積或數量不大的
“A little bird is on the sill.”
一隻小鳥在窗台上。
- place
地方;位置
“Iris looks at another place.”
Iris 看向另一個地方。
- spot
小點;小塊區域(常指光點或顏色)
“A bright spot is on the wall.”
牆上有一個明亮的小點。
- glint
閃光;微光(由反射而來)
“A small glint is on the beak.”
鳥喙上有一小道微光。
おすすめの読み物

Pebble Slips From a Pocket at Dawn

The Wall Stripe Turns Sharp

Sunbeam Slides, Shadow Sharpens

Marble Taps the Ring Under the Shelf

Wind Chime Rings on the Porch

Tent Shadow Joins the Wooden Bird

Sunbeam Stripe Slides on the Wall

A Second Bird on the Glass

Rolling Pencil and the Rain Stream

Bird Shadow Follows the Sunbeam

Pencil Rolls, Then Stops Before the Ring
