Toy Egg Slips From the Jacket - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
外套掉出玩具蛋 | 英文/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
Cool wood meets Joel's palm.
The aunt sits on the step.
A small mug stands by her knee.
A sweet cider smell hangs near.
Joel leans at the step edge.
His fingertips rest on smooth grain.
A pale damp ring sits by his hand.
A worn edge holds smoothness.
"A pale circle sits here," she says.
Shoes press cool lawn.
Joel walks a short way on lawn.
He keeps clear of the leaf pile.
Pressed grass lies in thin pale rows.
He does not touch them.
His lace drags and catches a leaf.
He kneels.
He ties the shoe.
He pulls once and improves the knot.
He stands and breathes out.
At the fence, pale dust lines the top.
Dust rests.
A few caught leaves tap the base.
The aunt tucks the jacket on the step.
A small toy egg slips out and stops.
It rests by the mug, very still.
Joel looks along the pale line again.
繁體中文 翻訳
涼的木頭貼著喬爾的手掌。
阿姨坐在台階上。
她膝旁放著一個小杯子。
近旁有淡淡蘋果香。
喬爾在台階邊身子微傾。
他指尖靠在平滑的木紋上。
他手邊有一圈淡淡的濕痕。
邊緣磨得平順。
「這裡有個淡淡的圓圈。」她說。
他的鞋踩著涼涼的草地。
喬爾在草地上走一小段。
他避開那堆落葉。
被壓過的草呈細細淡色一排排。
他不去碰它們。
他的鞋帶拖著,勾住一片葉子。
他跪下。
他把鞋帶打結。
他拉一下,讓結更牢。
他站起,吐一口氣。
在欄杆邊,頂上有一道淡灰的灰塵。
灰塵靜靜地停著。
底部卡著幾片葉子,輕輕敲著。
阿姨把外套在台階上塞好。
一顆小玩具蛋滑出來,停住。
它停在杯子旁邊,很安靜。
喬爾再次沿著那道淡灰線看過去。
文脈の中の語彙
- way
路徑;一小段距離(例如:走一小段路)
“Joel walks a short way by the fence.”
喬爾在柵欄旁走一小段路。
- tie
用繩子或鞋帶打結、綁住
“He ties the lace by the step.”
他在台階旁把鞋帶綁好。
- egg
蛋;此處指一顆小玩具蛋
“The toy egg rests by the small mug.”
那顆玩具蛋停在小杯子旁。
- once
一次;僅一回
“He pulls once and the knot is good.”
他拉一下,這個結就很好了。
- improve
改善;使變得更好
“He improves the knot with one pull.”
他拉一下就把結弄得更好。
おすすめの読み物

Through Three Gaps, Then a Bird Flies

When the Stone Slips

The Clay Wing Behind the Block

Moth Shadow and the Lunch Box Handle

Flower Spins Past the Rock

A Kitten Hides by the Bucket at the Fence

Raindrops Meet on the Window Glass

The Pen Taps on the Porch Step

Three Leaves Sorted, Then a Bird Lands

Three Wet Marks by Bench and Path

A Sparrow Lands on the Bench Arm
