ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

A Branch Shadow in the Tent - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

帳篷裡的樹枝影子 | 英文/中文 雙語朗讀

branchbacksetwindglue
在房間角落的軟帳篷裡,Ula 坐著,帳篷掀口旁飄著淡淡茶香與蒸氣;掀口外,祖母坐在小矮凳上看向這裡,木地板與帳布呈現溫暖色調。
1.在房間角落的軟帳篷裡,Ula 坐著,帳篷掀口旁飄著淡淡茶香與蒸氣;掀口外,祖母坐在小矮凳上看向這裡,木地板與帳布呈現溫暖色調。
Ula 跪在柔軟的靠墊上,膝蓋壓出一個溫和的凹陷,邊緣留著淡淡印痕;靠墊的布料紋理與木地板在安靜的室內光中顯得柔和。
2.Ula 跪在柔軟的靠墊上,膝蓋壓出一個溫和的凹陷,邊緣留著淡淡印痕;靠墊的布料紋理與木地板在安靜的室內光中顯得柔和。
Ula 抬起帳篷的一角想偷看,掀角滑回膝下,她換了重心用手指夾住布邊;靠墊支撐著身體,掀起處露出一小片平滑的淺色地板。
3.Ula 抬起帳篷的一角想偷看,掀角滑回膝下,她換了重心用手指夾住布邊;靠墊支撐著身體,掀起處露出一小片平滑的淺色地板。
Ula 手掌靠上小木塊,木頭平冷,角邊有一道薄薄的膠光;一盞小燈把溫暖的光停在木塊上,周圍的帳布顯得靜綠。
4.Ula 手掌靠上小木塊,木頭平冷,角邊有一道薄薄的膠光;一盞小燈把溫暖的光停在木塊上,周圍的帳布顯得靜綠。
Ula 再次掀起帳邊,細粉塵在縫隙中被通風口的小風托起;外面花瓶裡的乾枝微微擺動,細長的影子越過 Ula 張開的手心。
5.Ula 再次掀起帳邊,細粉塵在縫隙中被通風口的小風托起;外面花瓶裡的乾枝微微擺動,細長的影子越過 Ula 張開的手心。
Ula 把帳邊放下並撫平摺痕,角落重新就位;光裡的微塵慢慢漂浮,她爬出帳篷,向祖母在的小矮凳移去,室內光暖而安靜。
6.Ula 把帳邊放下並撫平摺痕,角落重新就位;光裡的微塵慢慢漂浮,她爬出帳篷,向祖母在的小矮凳移去,室內光暖而安靜。

ストーリー内容

English 原文

What is under this flap?

Ula sits in a soft tent. The tent is set in the corner. A faint tea smell rests by the flap. Steam rises. The grandmother sits on the low stool. "I see you," the grandmother says.

Ula kneels on a soft cushion. Her knees press the gentle dip. A pale imprint stays on its edge. She lifts one corner to peek under. The corner slips back under her knee. Ula shifts her weight and holds the edge. Smooth floor waits under the cushion.

She leans back and touches the block. The wood is cool and flat. A thin glue shine lines one corner. The small lamp's glow sits on it.

Ula lifts the soft flap edge. Fine dust rests in the narrow gap. Air hums. A small wind from the vent lifts it. Outside, a dry branch in a vase sways. Its thin shadow crosses Ula's open palm. She lowers the flap and smooths the fold.

She sets the corner down again. Dust motes drift in the light. Ula crawls out to the stool.


繁體中文 翻訳

這片布簾下有什麼?

Ula 坐在一頂柔軟的小帳篷裡。帳篷就搭在角落。門簾旁有淡淡的茶香。蒸氣往上升。祖母坐在矮木凳上。「我看得到你。」祖母說。

Ula 跪在一個柔軟的坐墊上。她的膝蓋壓在柔和的凹處。墊子的邊緣留著淡淡的壓痕。她掀起一個角,看下面。那個角滑回她膝蓋下面。Ula 移動身體重量,扶住邊緣。坐墊下是平滑的地板。

她往後靠,摸一下木塊。木頭清涼而平整。一條細細的膠痕在角落發亮。小燈的柔光落在上面。

Ula 掀起柔軟的門簾邊。狹窄的縫裡有細灰。通風口傳來輕嗡聲。通風口吹來小小的風,把它托起。外面花瓶裡的一枝乾樹枝輕輕擺動。它的細影掠過 Ula 張開的手心。她放下門簾,撫平那道摺痕。

她把那個角放回原位。光裡的微塵慢慢飄動。Ula 爬出帳篷,靠到小凳旁。

文脈の中の語彙

branch
·noun

樹枝

The branch is in the vase.

那枝樹枝在花瓶裡。

back
·adverb

回到原處;往回

The corner is back under her knee.

那個角又回到她的膝蓋下。

set
·verb

小心地放下、擺好(某物)

She can set the flap corner down.

她可以把掀起的布邊放下。

wind
·noun

風(移動的空氣)

A small wind is in the tent.

帳篷裡有一陣小風。

glue
·noun

膠水

Thin glue is on the wood.

木頭上有一層薄薄的膠。

AI-generated · LexiTale

5e60ef81f7beee45 · 20,72910,614