Shiny Line and Wet Prints in the Garden - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
花園裡的亮線和濕腳印 | 英文/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
What makes this line shine?
Yara crouches on the stone path. Her sneakers press a flat stone. Grit lines the gray surface. An older pale trail dulls nearby. Bright light on the stone hides it. She lifts one finger to shade. The line glints. Tiny wet dots make the stripe. Damp earth smells strong by the flowers.
Yara steps to the wet grass. A soft dent holds water. A clothespin rests beside the mark. Ants often cross the path joint. The older sibling sits on the step. The older sibling says, "I can hold it." A salty cracker rests in their hand. A small fly lifts from the bush.
By the gate, two prints sit. One print holds dark wet mud. One print dries to a pale rim. Yara points, but she does not touch. She turns back to the path. The fly crosses the gate gap and leaves.
繁體中文 翻訳
這條線為什麼在發亮?
Yara 蹲在石頭小徑上。她的運動鞋頂著一塊平石。灰色表面上有細沙一條條。旁邊有一道更舊、更淡的痕,已不太亮。石面上的強光把它蓋住。她抬起一根手指擋一下光。那條線一閃。細小的濕點拼出這道線。花旁的濕土味道很重。
Yara 走到濕草地上。一個柔軟的小凹處存著水。一個衣夾靠在痕旁邊。螞蟻常常走過小徑的縫隙。較大的兄姊坐在後階上。較大的兄姊說:「我可以按住。」一片鹹餅乾放在較大的兄姊手上。一隻小蒼蠅從灌木叢飛起。
在門邊,有兩個腳印。一個腳印含著深色濕泥。另一個腳印正乾成淡淡的邊圈。Yara 指著,但她不碰。她轉回小徑。那隻蒼蠅穿過門下的空隙,然後離開。
文脈の中の語彙
- dot
小圓點;小斑點;(像水滴形成的)小點
“Wet dots make a bright line.”
濕濕的小點形成一條亮線。
- fly
蒼蠅;小飛蟲
“The fly crosses the gate gap.”
那隻小蒼蠅穿過門的縫隙。
- finger
手指
“Her finger makes shade on stone.”
她的手指在石頭上擋出陰影。
- salty
鹹的;有鹽味的
“A salty cracker is in their hand.”
一塊鹹餅乾在他們的手中。
- often
常常;經常;頻繁地
“Ants often cross the path gap.”
螞蟻常常越過小徑的縫隙。
おすすめの読み物

Snail Trail Under the Gate Rail

A Garden Track Leads to a Pen

The Zebra-Pattern Ball Under the Hedge

Snail Crosses on a Leaf

Wet Prints and the Lost Plate

Roof Drip Makes Bark Spin

A Puppy Nose at the Stone Gap

Wet Footprint in the Garden

Boot Print Fades in the Sun

The Sliding Stone on the Garden Path

A Picture Under the Sun Hat
