Slipping Bag Strap, Settled Boat Shadow - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
滑動的背帶,安穩的船影 | 英文/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
Warm tea smell meets Xyla; a woven bag slips.
The grandmother sits on the wooden chair.
A small mug rests on the arm.
Cloth hushes on wood.
Xyla kneels on the soft folded rug.
A woven fold-line holds her knees.
Older pale floor patches sit under its edge.
Light comes through the open window.
On the smooth wooden window sill, three forms sit.
Xyla lifts the small wooden boat.
A strap from the bag touches her wrist.
She pauses.
"Here?" Xyla says.
"Here," the grandmother says.
Xyla lifts the strap onto the chair arm.
Cloth makes a quiet slide.
The wooden boat is set in the bright stripe.
Its silhouette rests on the smooth pale wall.
A fine dust mote glints through the stripe.
The warm tea smell thins by the wooden chair.
繁體中文 翻訳
一股溫熱的茶香飄到 Xyla 身邊;一個編織袋滑了一下。
奶奶坐在木製椅子上。
一個小杯子放在椅扶手上。
布料在木頭上輕輕摩擦。
Xyla 跪在柔軟摺起的地毯上。
編織的摺痕托住她的膝蓋。
地毯邊下方有舊的淺色地板痕。
光線穿過打開的窗戶進來。
平滑的木窗台上,三個小木造型擺著。
Xyla 抬起那艘小木船。
袋子的一條背帶碰到她的手腕。
她停一下。
「這裡?」Xyla 說。
「這裡。」奶奶說。
Xyla 把背帶放回椅扶手上。
布料發出輕輕的滑聲。
小木船被放在明亮的光帶裡。
它的影子停在光滑淡色的牆上。
一粒細小灰塵在光帶裡閃一下。
木椅旁的熱茶香味變淡了。
文脈の中の語彙
- woven
編織而成的;由線或草編成的
“The woven bag is on the chair.”
那個編織的袋子在椅子上。
- wall
牆;房間或建築的垂直面
“The boat's shadow is on the wall.”
小船的影子在牆上。
- set
放置;把某物安穩地放在某處
“The wooden boat is set in light.”
那艘木船被放在光裡。
- through
穿過;透過(從一側到另一側)
“Light can go through the window.”
光可以穿過窗戶。
- bag
袋子;可用來裝東西的軟質容器
“The bag is on the chair arm.”
袋子在椅子的扶手上。
おすすめの読み物

Sunbeam Stripe Slides on the Wall

The Wall Stripe Turns Sharp

Yarn Loop Pops on Freya's Wrist

Sky Through Slats and a Mug Click

The Cup Tilts and the Cloth Levels It

Steam on the Side Table Thins

Balloon Bumps the Yarn Thread

A Dust Mote Disappears; A Thread Wiggles

A Green Button Taps the Sport Sock

Steam Fades Above the Small Cup

Sunbeam Slides Over the Toy Nest
