Swan Glides Over the Snow-Covered Hedge - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
天鵝掠過覆雪的綠籬 | 英文/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
A warm tea smell rises. It comes from a small ceramic cup. The cup sits on the wooden step. Inez stands by the grandmother. It is morning. Inez holds a warm mittened palm out.
She walks past the small ceramic cup. A slice of fruit floats inside. She goes on to the porch rail. Her mitten rests on the wood. Fine lines show a pale brown color. A damp ring dries on the step. She reaches the edge and looks across. Snow moves down over the yard.
She turns and walks back along it. A white swan glides above the house. Inez stands close, afraid, her mitten on the coat. “I see it,” the grandmother says.
At the snow-covered hedge, a dust line rests. Near the step, a damp ring stays. She stands by the grandmother again. Steam rises. The swan lifts and slides past the snow-covered hedge.
繁體中文 翻訳
一股溫熱的茶香升起。香味來自一只小陶杯。那只杯子放在木階上。Inez 站在外婆身旁。現在是早晨。Inez 伸出一隻戴著暖手套的手掌。
她走過那只小陶杯。杯裡浮著一片水果。她走到欄杆邊。她的手套靠在木頭上。細細的紋路帶著淡棕的顏色。木階上有一圈濕痕正在變乾。她走到邊緣向外看。雪在院子上方慢慢降下。
她沿著同一路回走。一隻白天鵝從屋頂上方滑過。Inez 貼近站好,帶著害怕,手套碰著外婆的外套。外婆說:「我看見了。」
在覆雪的綠籬邊,一條細灰塵線靜著。靠近木階,一圈濕痕還在。她又回到外婆身旁。蒸氣升起。那隻天鵝抬高身子,掠過覆雪的綠籬滑走。
文脈の中の語彙
- swan
天鵝;大型白色水鳥,脖子長。
“A white swan is over the house.”
一隻白天鵝在屋子上方。
- color
顏色;事物表面的色彩外觀。
“The wood has a pale brown color.”
這塊木頭有淺棕色。
- morning
早晨;一天開始到中午前的時間。
“It is morning on the wooden step.”
木階上是早晨的時光。
- fruit
水果;可以吃的植物果實。
“A slice of fruit is in the cup.”
杯子裡有一片水果。
- afraid
害怕的;感到不安或恐懼的。
“Inez is afraid and stands close.”
伊內茲害怕,並且站得很近。
おすすめの読み物

The Bird at the Seed Stone Slips Through the Gap

Rolling Snowflake on the Mitten

The Drain Clinks in the Snowy Yard

A Cat Appears at the Frost Dot

Snow Grains Stop, A Bird Arrives

A Second Bird on the Glass

Bird Behind the Flag

Bird Pecks at the Seed Stone

A Fog Circle Clears on the Window

Mat Corner Lifts, Bird Track Appears

Fresh Flake Lands at the Frost Window
