Straw Air Bends Steam at the Back Door - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音
後門邊吸管氣流把蒸氣吹彎 | 英文/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
Celina sat on the step by the slightly open door.
A father sat beside her, his cup on the shawl.
She raised a small paper puppet in her left hand.
A neat fold ran under its round paper chin.
The air felt cool on her cheeks.
She held a short straw in her right hand.
She aimed the straw at the puppet's thin arm.
She blew a fast breath through the narrow straw.
The thin jet struck the rising steam from the cup.
The steam bent sideways toward the small gap.
It did not enter the warm light inside.
Warm air moved out through the opening and met her breath.
The two flows mixed and pushed the bent steam back.
That outflow skimmed a fold of the shawl and the puppet.
The tiny paper arm gave a small twitch on contact.
Then an uncle eased the door a little wider.
A stronger outflow curved her next breath upward and away.
Celina lowered the straw and watched the steam return.
At the door gap, a thin thread still streamed outward.
繁體中文 翻訳
Celina坐在微微開著的門旁邊的台階上。
一位父親坐在她身旁,他的杯子放在披巾上。
她左手舉著一隻小紙偶。
它圓圓的紙下巴下方有一道整齊的摺痕。
空氣在她的臉頰上感覺涼涼的。
她右手握著一根短吸管。
她把吸管對準紙偶細細的手臂。
她透過細窄的吸管用力吹了一口氣。
細細的氣流打在杯子升起的蒸氣上。
蒸氣側向彎去,朝著小縫隙過去。
它沒有進到裡面溫暖的燈光裡。
溫暖的空氣從門縫往外流出,和她的氣流相遇。
兩股氣流混在一起,把彎曲的蒸氣推回來。
那股外流掠過披巾的一道摺痕,也掠過紙偶。
細小的紙手臂碰到時輕輕抖了一下。
接著一位叔叔把門又輕輕推開一點。
更強的外流把她下一口氣往上彎走了。
Celina放下吸管,看著蒸氣回到直直上升的樣子。
在門縫那裡,一縷細細的蒸氣還在往外流。
文脈の中の語彙
- fold
摺痕、摺縫;因為摺起而形成的線或彎曲。
“The outflow brushes a fold of the shawl.”
向外的氣流輕掃過披肩的一道摺痕。
- return
返回、回到(原來的位置或狀態)。
“The steam returns toward the small gap.”
蒸氣回到往那個小縫的方向。
- straw
吸管;用來吸飲料的細管(此處用來吹氣)。
“Celina lifts the short straw to her lips.”
瑟琳娜把短吸管抬到嘴邊。
- strike
擊中、打到;快速或用力地碰到某物。
“Her fast breath strikes the rising steam.”
她快速的氣流擊中上升的蒸氣。
- puppet
木偶;由人操控的小人偶(此處是紙做的小偶)。
“Warm air touches the paper puppet.”
暖空氣輕觸那個紙木偶。

