스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

Sunday at Maple Lane Store- 適合中級的英語短篇故事

週日的楓巷商店| 英語/中文 雙語朗讀

serenechipmunkneighborhoodgrocery_storeample
安娜在寧靜的楓樹巷推著腳踏車,晨光灑在樹籬與鳥食器上,安娜臉上洋溢著期待與平和情緒
1.安娜在寧靜的楓樹巷推著腳踏車,晨光灑在樹籬與鳥食器上,安娜臉上洋溢著期待與平和情緒
收銀員在溫暖的雜貨店中用心檢查橘子托盤,室內柔和燈光下透露出突發狀況的神秘感
2.收銀員在溫暖的雜貨店中用心檢查橘子托盤,室內柔和燈光下透露出突發狀況的神秘感
在商店內分割畫面中,一邊小松鼠搞怪推翻麥片盒散落如紙屑,另一邊安娜小心穿過擁擠過道,顧客露出好奇眼神
3.在商店內分割畫面中,一邊小松鼠搞怪推翻麥片盒散落如紙屑,另一邊安娜小心穿過擁擠過道,顧客露出好奇眼神
在牛奶櫃邊隱蔽角落中,小松鼠被關在擺動門後,好奇地探出頭來,店內燈光營造出神秘氣氛
4.在牛奶櫃邊隱蔽角落中,小松鼠被關在擺動門後,好奇地探出頭來,店內燈光營造出神秘氣氛
安娜與收銀員合力傾斜塑膠箱,小心引導小松鼠脫困,周圍顧客露出寬慰微笑,場景溫暖而充滿活力
5.安娜與收銀員合力傾斜塑膠箱,小心引導小松鼠脫困,周圍顧客露出寬慰微笑,場景溫暖而充滿活力
店外場景中,塑膠箱安放在人行道上,小松鼠衝向綠意盎然的灌木,安娜與收銀員交換溫暖微笑,顧客鼓掌慶賀善結局
6.店外場景中,塑膠箱安放在人行道上,小松鼠衝向綠意盎然的灌木,安娜與收銀員交換溫暖微笑,顧客鼓掌慶賀善結局

스토리 내용

English 원문

Anna pushed her bicycle along Maple Lane, a serene neighborhood street. Morning light rested on hedges, and birds tapped seeds from feeders. She had planned a quick visit to the small grocery_store at the corner. The shop has carried fresh berries that she has needed for a pie. As she locked the bicycle, a brown chipmunk dashed across the doorway, its tiny claws skidding on tile. A young cashier, whose apron was too large, stared and laughed. Shelves shook when the animal disappeared behind bags of rice.

Anna slid between aisles, trying not to startle customers who had already formed a curious line. A cereal box had been knocked over, and flakes lay like pale confetti across the floor. Milk trickled from a fallen bottle and formed a small white river across the tiles. The chipmunk popped out near the dairy fridge, and the swinging door closed behind it, trapping it. A plastic crate, which had been stored for oranges, was lifted carefully by the cashier. Working together, they tipped the crate and guided the animal inside; nothing broke, and nobody slipped. A minute later, the entrance opened, and the crate rested on the pavement. The chipmunk sprinted toward an ample patch of bushes, and shoppers clapped while the doors slid shut.


繁體中文 번역

安娜推著腳踏車沿著楓巷前進,這條街道總是安靜而愜意。晨光落在綠籬上,鳥兒啄著餌台裡的種子。她打算到轉角的小雜貨店買些莓果做派。那家店一直有她需要的新鮮漿果。鎖好腳踏車時,一隻棕色花栗鼠衝過門口,小爪在瓷磚上滑出尖銳聲。圍裙過大的年輕收銀員瞪著它,忍不住笑了。當那隻小動物鑽到米袋後面時,貨架還跟著晃動。

安娜穿梭在貨架間,盡量不驚動已排成好奇長隊的顧客。一盒麥片被撞翻,片片穀片像淡色紙屑散在地上。一瓶倒下的牛奶流成白色小河。花栗鼠在乳品櫃旁探頭,但旋轉門隨後關上,把它困在裡面。收銀員抬起本來用來裝柳橙的塑膠籃。兩人合力將籃子傾倒,順勢把小動物引進去;東西沒碎,也沒人滑倒。片刻後,大門打開,籃子被放到人行道上。花栗鼠朝著一片寬闊的灌木叢奔去,自動門闔上時,顧客們鼓掌慶賀。

문맥 속 어휘

serene
·adjective

平靜的,安詳的

The lake was serene in the early morning light.

湖面在清晨的光線下是平靜的。

chipmunk
·noun

花栗鼠

The chipmunk scurried across the path, searching for food.

花栗鼠快速穿過小路,尋找食物。

neighborhood
·noun

鄰里,社區

She loves living in her friendly neighborhood.

她喜歡住在友好的社區裡。

grocery_store
·noun

雜貨店

I need to stop by the grocery store to buy some milk.

我需要去雜貨店買一些牛奶。

ample
·adjective

充足的,豐富的

There was ample space for everyone to enjoy the picnic.

有足夠的空間讓每個人享受野餐。

AI-generated · LexiTale

98f4b6031270af77 · 5,7544,156