스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 4

Milo Beside the Quiet Shed- 適合中高級的英語短篇故事

米洛與安靜工具棚旁| 英語/中文 雙語朗讀

fertilegopherunderground burrowhardshipsoon after
Milo推門進入花園,展現堅定臉龐與溫暖光線,社區裡冒險展開,夕陽下充滿希望。
1.Milo推門進入花園,展現堅定臉龐與溫暖光線,社區裡冒險展開,夕陽下充滿希望。
Milo專注端詳紙袋中的草莓種子與小樹枝,手部細節精緻,表情專注,描繪準備的氛圍。
2.Milo專注端詳紙袋中的草莓種子與小樹枝,手部細節精緻,表情專注,描繪準備的氛圍。
從Milo背後看他用細樹枝嘗試撬開生鏽的工具棚門,雨後遺痕與堅毅表情映出努力精神。
3.從Milo背後看他用細樹枝嘗試撬開生鏽的工具棚門,雨後遺痕與堅毅表情映出努力精神。
高處鳥瞰花園中Milo關注突現的小地鼠,夕陽映照下土壤與雜草交織出豐收希望,場景寧靜美好。
4.高處鳥瞰花園中Milo關注突現的小地鼠,夕陽映照下土壤與雜草交織出豐收希望,場景寧靜美好。
Milo驚訝間動作急促,樹枝飛出,小地鼠忽現於花園邊緣,瞬間刻畫出動感與自然奇遇。
5.Milo驚訝間動作急促,樹枝飛出,小地鼠忽現於花園邊緣,瞬間刻畫出動感與自然奇遇。
Milo在傍晚柔光中細心將草莓種子埋入整理好的土床,充滿溫馨與期待,完成一天的努力與愛心。
6.Milo在傍晚柔光中細心將草莓種子埋入整理好的土床,充滿溫馨與期待,完成一天的努力與愛心。

스토리 내용

English 원문

Late afternoon sunlight slanted across the small community plot when Milo pushed the squeaky gate aside. He had always pictured the garden as calm, yet hardship lingered in cracked boards and uneven ground. Today his single goal rested in a paper pouch of strawberry seeds, collected from his grandmother’s window box. If the seeds had been planted last week, they might have sprouted before the next school break. Persistent spring storms had kept him indoors since the previous Monday afternoon. Soon after the clouds finally drifted away, he cycled here, determined to prepare one neat bed before dusk spread over the sheds.

He knelt beside the tool shed, hunting for a spade, but the metal door refused to open. The latch had been warped by rain, and each tug only rattled rusty bolts against the frame. He fetched a thin twig to pry at the catch; splinters scraped his palm, yet the door still held. While he searched for another idea, loose soil near his shoe shifted. A gopher popped up from an underground burrow, blinking under the sun as if surprised by company. Milo jerked back, losing balance, and the twig flew into weeds. If he had fallen harder, he would have crushed the seed pouch.

He crouched cautiously, observing the fresh mound the small animal had lifted. The tunnel had loosened a ribbon of earth that felt airy between his fingers, unlike the compacted ground around it. An idea flickered into shape, and he scooped soil from the mound into a shallow trench beside the fence. He mixed in fallen leaves that had been shredded by last night’s wind. Soon after a second mound appeared, the gopher vanished again, and Milo repeated the gathering. Twilight edged over the lot as a narrow bed stretched across the corner. Its surface looked darker and more fertile than when he first arrived. He pressed each seed into the soft line, covered them gently, and washed his hands with water caught in a bucket. Orange light rested on newly turned soil beside a quiet, even sleepy, burrow.


繁體中文 번역

當米洛推開發出吱嘎聲的柵門時,午後的陽光斜射在社區小菜園上。他一直把這裡想成一片寧靜之地,但破裂的木板與不平的土地仍透露出艱辛。今天,他的全部目標就在一小袋草莓種子裡,那些種子來自祖母的窗台花盒。如果這些種子上週就種下,可能已在下一次學校假期前發芽。連綿的春季暴雨迫使他從上週一下午開始一直待在室內。雲層終於散開不久後,他騎車趕來,希望在黃昏覆蓋工具棚前整好一條整齊的苗床。

他跪在工具棚旁尋找鏟子,卻發現金屬門死死卡住。雨水早已使門閂變形,每次拉動只讓鏽蝕的螺栓與門框撞得作響。他折來一根細樹枝想撬開門閂;木刺劃傷手心,門卻仍不為所動。正當他尋找新辦法時,他鞋旁鬆軟的土壤晃動起來。一隻地鼠從地下洞穴冒出,在陽光下眨眼,好像對有人作伴感到意外。米洛猛然後退,身子失衡,樹枝飛進雜草堆。如果他跌得再重些,那袋種子就會被壓碎。

他小心蹲下,觀察那隻小動物推起的新土丘。隧道鬆動了帶狀泥土,在他指間顯得格外鬆軟,與周圍的硬土截然不同。一個念頭湧現,他把土丘上的泥土鏟進靠籬笆的淺槽裡,再拌入昨夜大風吹落並撕碎的枯葉。不久後第二座土丘出現,地鼠又消失,他便重複先前的收集動作。暮色降臨時,角落裡已延伸出一條狹長的苗床。它的表面比他剛到時更深更肥沃。他把每粒種子輕輕壓進柔軟的土線,覆土後用舀自水桶的水洗手。橘色的光停在剛翻好的泥土上,靜靜映著那個似乎打著瞌睡的洞口。

문맥 속 어휘

fertile
·adjective

肥沃的

The fertile soil allowed the plants to grow quickly.

肥沃的土壤讓植物快速生長。

gopher
·noun

地鼠

The gopher is known for its extensive underground tunnels.

地鼠以其廣泛的地下隧道而聞名。

underground burrow
·noun

地下洞穴

The rabbit quickly dashed into its underground burrow.

兔子迅速跑進它的地下洞穴。

hardship
·noun

困難,艱辛

They faced many hardships during the winter.

他們在冬天面臨許多困難。

soon after
·adverbial phrase

不久之後

Soon after the rain stopped, the sun came out.

不久之後,雨停了,太陽出來了。

AI-generated · LexiTale

e5c5fa285ec7c18a · 7,8244,994