Mira and the Shaky Display- 適合中高級的英語短篇故事
米拉與搖晃的展示| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
Morning light slanted into the school courtyard, scattering across rows of half-built science projects. Keeping her shoulders straight, Mira dragged a narrow table beside the fountain and unpacked her model. The structure, knee-high and bristling with clear plastic tubes, formed a miniature data pipeline. Small pumps would lift colored beads to mimic an information exchange between two toy stations. She had spent weeks soldering sensors; several had been tested by her brother’s laptop the previous night. A square lattice of thin timber held the upper tubes. That sturdy lattice served as the information exchange framework, keeping every route aligned during the demonstration.
When she powered the pumps, the table rocked on an uneven flagstone, and a corner leg scraped. Beads clattered inside the tubes, one joint loosened, and a thin stream of water sprayed across her sleeve. Her hands tightened; she wedged a folded brochure under the short leg, yet the wobble persisted. If she had known the courtyard floor dipped there, she would have packed wooden shims instead of paper. By the time the first judge appeared near the fountain, the leak had been sealed with spare tape. The upstream sensors had been recalibrated by quick keystrokes on her phone, yet the structure still shook whenever someone hurried past.
A small, sandy puppy burst from behind the benches, chasing a ribbon that fluttered like a kite tail. The animal slid under Mira’s table, bumped the information exchange framework, and sent the top tubes rattling. One bead popped free, bounced across the stones, and vanished into a drain. Mira crouched, reconnected the shaking frame, and clipped the pumps again, yet the ribbon tangled around a support post. She tugged gently, but the puppy tugged back with playful energy, tightening the knot. Surprisingly, the tightened ribbon braced the loose timber, and the wobble stopped. Colored beads glided through the tubes while the puppy dozed under the now steady table.
繁體中文 번역
校園中庭的晨光斜射,照亮一排排尚未完成的科展作品。米拉挺直肩膀,把一張窄桌拖到噴泉旁並開始卸下模型。這個膝蓋高、佈滿透明管線的結構是微型資料管線;小型幫浦將彩色珠子送上,模擬兩個玩具站之間的資訊交換。她花了數週焊接感測器;前一晚幾個元件已被哥哥的筆電測試過。細木條組成的方形框架支撐上層管路,這堅固的骨架就是她用來保持每條路徑對齊的資訊交換框架。
當她啟動幫浦時,桌子在不平的石板上搖晃,角落的一隻桌腳磨出聲響。珠子在管內喀啦作響,一處接點鬆開,一道細水噴濺到她的衣袖。她雙手繃緊,把折好的宣傳冊塞進較短的桌腳下,但晃動仍在。如果她早知道中庭地面有凹陷,就會帶木楔而不是紙張。等第一位評審走到噴泉旁時,滲漏已用備用膠帶封住。上游感測器則透過手機上的快速敲擊重新校準,可是只要有人匆匆走過,整個結構仍會晃動。
一隻淺棕色小狗從長椅後衝出,追逐著像風箏尾巴般飄動的彩帶。牠滑進米拉的桌下,撞到資訊交換框架,上層管路隨即嘎嘎作響。一顆珠子跳出,滾過石板後掉入排水口。米拉蹲下,重新扣好晃動的架子,再次夾住幫浦,但彩帶纏上支柱。她輕輕往回拉,小狗卻歡快地反向用力,將結打得更緊。意外地,被拉緊的彩帶支撐了鬆動的木條,晃動停止。彩色珠子在管中滑行,小狗則在如今穩固的桌下打盹。
문맥 속 어휘
- data pipeline
数据管道
“The data pipeline efficiently transfers information from the database to the analytics platform.”
数据管道有效地将信息从数据库传输到分析平台。
- information exchange
信息交换
“The information exchange between the two departments improved collaboration.”
两个部门之间的信息交换改善了合作。
- information exchange framework
信息交换框架
“The information exchange framework allowed for seamless communication between organizations.”
信息交换框架使组织之间的沟通无缝对接。
- courtyard
庭院
“The courtyard was filled with students enjoying their lunch under the trees.”
庭院里充满了在树下享用午餐的学生们。
- puppy
小狗
“The puppy played happily in the grass, chasing after butterflies.”
小狗在草地上快乐地玩耍,追逐着蝴蝶。
추천 읽기

Mira After Class

What the Rising Tide Pushed Forward

Mira and the Hissing Globe

Maya After Closing Time

Mira Before the Fair Opens

The Eraser That Stopped the Marbles

The Wheel That Shook the Kennel

The Model That Refused to Break

Harbor of Spilled Water

Paint from Popped Balloons

Mira After the Clock Slipped
