스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

Mira at the Quiet Quay- 適合中級的英語短篇故事

米拉在寧靜碼頭| 英語/中文 雙語朗讀

quaytideobservationpieranchor
Mira穿著輕便衣服踏在寧靜的碼頭上,夕陽照耀木板,海鷗飛舞於空中,她神情平靜充滿期待。
1.Mira穿著輕便衣服踏在寧靜的碼頭上,夕陽照耀木板,海鷗飛舞於空中,她神情平靜充滿期待。
Mira正焦急檢查被小錨勾住的背包,站在濕滑的木板上,海水輕拍,她的臉上浮現驚訝與不安。
2.Mira正焦急檢查被小錨勾住的背包,站在濕滑的木板上,海水輕拍,她的臉上浮現驚訝與不安。
Mira一邊專注調和藍橙顏料準備畫作,一邊注目潮水在木柱間旋轉,畫面展現準備與改變的雙重瞬間。
3.Mira一邊專注調和藍橙顏料準備畫作,一邊注目潮水在木柱間旋轉,畫面展現準備與改變的雙重瞬間。
Mira彎腰將光滑小石頭壓在隨風飄動的畫紙上,神情專注平靜,周圍海風吹拂木板,呈現穩定與從容。
4.Mira彎腰將光滑小石頭壓在隨風飄動的畫紙上,神情專注平靜,周圍海風吹拂木板,呈現穩定與從容。
Mira驚訝迅速彎身伸手抓住滑向邊緣的背包金屬環,木板濕滑,動作急促充滿緊張與決心。
5.Mira驚訝迅速彎身伸手抓住滑向邊緣的背包金屬環,木板濕滑,動作急促充滿緊張與決心。
Mira整理好工具後安坐於畫架旁,完成捕捉地平線的畫作,臉上展現滿足微笑,海浪與夕陽映襯溫馨結局。
6.Mira整理好工具後安坐於畫架旁,完成捕捉地平線的畫作,臉上展現滿足微笑,海浪與夕陽映襯溫馨結局。

스토리 내용

English 원문

Mira has painted many harbors, yet the quiet quay beside her town still attracts her brushes. Late afternoon light touches the wooden surface, and gentle gull cries float overhead. Her easel has been packed carefully since sunrise, so she carries it along the narrow pier and stops where the planks extend over deep water. From that spot, observation of every ripple becomes easy; even the shy crabs appear between the beams. She unfolds the stand, clips fresh paper, and mixes soft blue with orange. Meanwhile the tide changes direction, sending small swirling lines against the posts. Fingers tap, sleeves roll back, and the first careful strokes spread across the page.

A sudden slap of water reaches her ankles; rising waves have soaked the lowest board. At the same moment, a small fishing boat passes so near that its loose anchor snags the strap of her backpack, which rests on the step for brushes. The bag slides toward the edge, and her eyes widen. She drops the palette, lunges forward, and grabs the cold metal ring. The boat keeps moving, but the strap tears, releasing the bag. She steadies her balance, moves everything up two boards, and secures the backpack behind a crate. Wind still flicks at pages, so she presses them down with smooth stones. When colors finally blend into a bright horizon, paint touches the canvas as the waves rock gently below.


繁體中文 번역

米拉畫過許多港口,但鎮邊這座寧靜碼頭仍吸引她拿起畫筆。午後微光落在木板上,海鷗的鳴叫輕輕飄過。畫架從清晨就被仔細收好,她沿著狹長的棧橋走到伸向深水的盡頭。那裡便於觀察每一道漣漪,連害羞的螃蟹都在樑間探頭。她展開畫架,夾上新紙,調和柔藍與橘色。同時潮流改向,細小漩渦拍擊橋柱。手指輕敲,袖口捲起,第一筆顏料鋪開紙面。

忽然浪花拍到腳踝;漲潮已浸濕最底層木板。就在此刻,一艘小漁船從旁滑過,鬆脫的錨鉤住她放刷子的背包帶。背包向邊緣滑去,她的雙眼睜大。她丟下調色板,向前撲抓住冰冷的金屬環。漁船繼續前行,肩帶撕裂,背包脫落。她穩住身形,把所有物件上移兩塊木板,並將背包卡在箱子後。風仍翻動畫紙,她用光滑石頭壓住。當色彩終於融成亮麗天際,畫筆落在畫布上,腳下的海浪輕輕搖晃。

문맥 속 어휘

quay
·noun

碼頭

The quay was bustling with activity as people loaded goods onto the ships.

碼頭上人來人往,人們正在把貨物裝上船。

tide
·noun

潮汐

The tide was coming in, making it harder to walk along the beach.

潮水正在漲上來,使得在沙灘上行走變得更加困難。

observation
·noun

觀察

Her observation of the boats helped her improve her painting skills.

她對船隻的觀察幫助她提高了繪畫技巧。

pier
·noun

碼頭

The fishing boats were lined up along the pier.

漁船排成一列停在碼頭上。

anchor
·noun

The boat dropped its anchor before the storm hit.

在風暴來臨之前,船隻放下了錨。

AI-generated · LexiTale

646a56afbcfd22ce · 7,0241,748