스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 1

The Falling Book- 適合初學者的英語短篇故事

掉落的書| 英語/中文 雙語朗讀

sunrisechildtiredbookstore
早晨陽光照亮寧靜街道,Milo正靜坐於店外,背景有疲憊招牌與溫暖商店,營造出柔和晨景。
1.早晨陽光照亮寧靜街道,Milo正靜坐於店外,背景有疲憊招牌與溫暖商店,營造出柔和晨景。
Milo的爪子輕觸書架上厚實書本,特寫呈現書頁細節與毛茸茸的爪子,營造溫暖細膩氛圍。
2.Milo的爪子輕觸書架上厚實書本,特寫呈現書頁細節與毛茸茸的爪子,營造溫暖細膩氛圍。
Milo從低角度躍上窗台,用雙爪推動厚重書本,動感十足,展現出專注與勇敢的姿態。
3.Milo從低角度躍上窗台,用雙爪推動厚重書本,動感十足,展現出專注與勇敢的姿態。
Sam在店內輕抬頭,溫柔推開玻璃門,注視著逐漸掉落的書本,充滿好奇與溫馨情感。
4.Sam在店內輕抬頭,溫柔推開玻璃門,注視著逐漸掉落的書本,充滿好奇與溫馨情感。
書本落下發出沉悶聲,Sam溫柔微笑,而Milo靜止在窗台上,彼此流露出驚訝與理解的情感。
5.書本落下發出沉悶聲,Sam溫柔微笑,而Milo靜止在窗台上,彼此流露出驚訝與理解的情感。
在溫暖晨光中,Milo悠然伸展於櫥架上,空間充滿柔和光線,展現故事最終的寧靜與平和。
6.在溫暖晨光中,Milo悠然伸展於櫥架上,空間充滿柔和光線,展現故事最終的寧靜與平和。

스토리 내용

English 원문

Sunrise lights the quiet street.

A tired sign hangs above.

A small cat sits outside.

Warm light shines on a store.

The glass window shows one shelf.

A thick book rests there.

The cat stares at that spot.

The cat springs to the ledge.

Its paws meet the book.

The heavy pages stay firm.

The cat pushes with both paws.

The book slides a little.

It drops with a dull thud.

A child inside lifts his head.

The child opens the glass door.

The cat freezes on the sill.

The child smiles and steps back.

He closes the door slowly.

Sunlight fills the empty space.

The cat stretches across the shelf.

It stays under the warm sunrise.


繁體中文 번역

日出照亮安靜的街道。

一塊疲憊的招牌掛在上方。

一隻小貓坐在外面。

溫暖的光照在一家商店上。

玻璃窗後只有一層架子。

一本厚書躺在那裡。

小貓盯著那個位置。

小貓跳上窗台。

爪子碰到那本書。

厚重的頁面保持不動。

小貓用雙爪推它。

書本向前滑了一點。

它隨即發出沉悶聲掉下。

店內的一個孩子抬起頭。

孩子打開玻璃門。

小貓僵在窗台上。

孩子笑了一下並退後。

他慢慢關上門。

陽光充滿空空的空間。

小貓橫身伸展在架子上。

它停留在溫暖的日出下。

문맥 속 어휘

sunrise
·noun

日出

The sunrise painted the sky with beautiful colors.

日出把天空染成了美麗的顏色。

child
·noun

孩子

The child played happily in the park.

那個孩子在公園裡快樂地玩耍。

tired
·adjective

疲倦的

After a long day, I feel very tired.

經過漫長的一天後,我感到非常疲倦。

book
·noun

書籍

I enjoy reading a good book before bed.

我喜歡在睡覺前讀一本好書。

store
·noun

商店

I need to go to the store to buy some groceries.

我需要去商店買一些雜貨。

AI-generated · LexiTale

47a936d813da9dd5 · 11,0693,728