스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 4

Straw Lever at the Platform- 適合中高級的英語短篇故事

月台上的吸管槓桿| 英語/中文 雙語朗讀

bubbly drinksfloat aroundquench your thirstcrisp bubblesaffectionate
Joy在繁忙月台上飛奔,手提畫冊,背景有閃爍紅色時鐘與藍色販賣機,展現城市活力與期待心情。
1.Joy在繁忙月台上飛奔,手提畫冊,背景有閃爍紅色時鐘與藍色販賣機,展現城市活力與期待心情。
Joy專注凝視販賣機面板,面孔表露驚訝與決心,動作生動展現解決問題的瞬間。
2.Joy專注凝視販賣機面板,面孔表露驚訝與決心,動作生動展現解決問題的瞬間。
Dina躲在石柱旁,透過縫隙注視鐵道,臉上流露期待與神秘感,捕捉臨車前的微妙時刻。
3.Dina躲在石柱旁,透過縫隙注視鐵道,臉上流露期待與神秘感,捕捉臨車前的微妙時刻。
販賣機內部細節突顯檸檬罐、塑料吸管與木棒,舊紙票在旁輕舞,傳遞解迷時刻的神秘氛圍。
4.販賣機內部細節突顯檸檬罐、塑料吸管與木棒,舊紙票在旁輕舞,傳遞解迷時刻的神秘氛圍。
Joy與Dina在月台上親密互動,Dina輕觸Joy袖子,兩人滿懷期待注視即將到來的火車,情感溫馨。
5.Joy與Dina在月台上親密互動,Dina輕觸Joy袖子,兩人滿懷期待注視即將到來的火車,情感溫馨。
Joy踏上開門火車,Dina在月台上揮手道別,腳邊鴿子覓食,整個畫面傳達離別與新旅程的暖心情懷。
6.Joy踏上開門火車,Dina在月台上揮手道別,腳邊鴿子覓食,整個畫面傳達離別與新旅程的暖心情懷。

스토리 내용

English 원문

Most displays blinked steady green, but the overhead departing-train clock flashed a quick impatient red. A low engine drone rolled through the roof beams, while footsteps echoed along the platform like hollow drums. Joy had spent the warm afternoon sketching in the park, and the sketchbook now rattled inside her bag with every hurried stride. Dryness tugged at her throat; even a single sip could quench your thirst when the air vibrated this loudly. She stopped beside a blue vending machine whose jingle had been recorded years ago and still chimed through tinny speakers. Cans of bubbly drinks glimmered behind the glass; crisp bubbles hissed inside them, or so the ad claimed. Dina followed, giving Joy an affectionate nudge that thumped softly against her sleeve before scanning the tracks for the arriving train.

Coins clinked down the slot, and a mechanical hum rose like a swarm of toy helicopters. Something knocked inside, then a metallic thunk stalled halfway. Through the clear window a lemon can sagged forward but refused to drop, rocking on its rim with a faint tin scrape. The platform speakers crackled: “Two minutes.” Air brakes from a passing freight carriage boomed beyond the wall, making the stuck can tremble but remain wedged. Joy slapped the side panel; the clap rang sharp, yet nothing else moved. Dina tried shaking the frame, producing only a dull wobble that merged with a distant luggage trolley’s rattle.

Joy scanned the floor until a thin plastic straw sleeve slid across the tiles, pushed by the draft of another departing train. She pinched the sleeve; a wooden stir-stick still hid inside, light but stiff. Sliding the stick through the delivery gap, she levered upward. The stir-stick creaked, the can lurched, and suddenly two objects clattered onto the tray: the bright drink and an old paper ticket that must have floated around inside the machine for months. The main doors of their train slid open with a muted rush, and behind Joy a pigeon pecked at the ticket that had landed beside her shoes.


繁體中文 번역

多數顯示牌保持穩定的綠光,但頭頂的開車時鐘快速地閃著急躁的紅色。低沈的引擎聲在屋樑間滾動,腳步聲像空洞的鼓聲在月台上迴盪。Joy 花了一下午在公園素描,現在素描本隨著她匆忙的步伐在背包裡碰撞作響。空氣震動得厲害,乾渴抓住她的喉嚨;只要一小口就能解渴。她停在一台藍色販賣機前,機器老舊的鈴聲仍透過金屬喇叭噹噹作響。氣泡飲料在玻璃後閃著光,廣告說裡頭的清脆氣泡正在嘶嘶作響。Dina 跟了上來,輕輕用手肘碰碰她的袖子,然後望向軌道尋找即將進站的列車。

硬幣叮噹落下,機械的轟鳴聲像一群玩具直升機升起。機器內部傳來敲擊聲,隨後金屬重擊卡在半途。透過透明窗,一罐檸檬飲料向前歪卻遲遲不掉落,罐口摩擦出輕微的金屬聲。月台廣播劈啪作響:「兩分鐘。」牆外一列貨運車的空氣煞車巨響,使卡住的罐子隨之顫動卻仍卡在原位。Joy 拍了拍側板,清脆的拍擊迴響開來,但沒有其他動靜。Dina 嘗試晃動機框,只得到一聲遲鈍的搖晃,與遠處行李車的碰撞聲混在一起。

Joy 掃視地面,直到一個細長的吸管套在另一班開走的列車氣流中滑過地磚。她捏起套子,裡面仍藏著一支輕而硬的木攪拌棒。她把棒子伸進取物口,向上當槓桿撬。攪拌棒吱呀作響,罐子猛地一晃,突然兩樣東西一同掉進托盤:亮黃色飲料與一張舊紙車票,原來在機器裡漂了好幾個月。她們要搭的列車車門伴隨沉穩的氣流滑開,在 Joy 身後,一隻鴿子啄著落在她鞋邊的那張車票。

문맥 속 어휘

bubbly drinks
·noun

氣泡飲料

She loves to have bubbly drinks at parties.

她喜歡在派對上喝氣泡飲料。

float around
·phrase

漂浮,遊蕩

Ideas about the new project seem to float around the office.

關於新項目的想法似乎在辦公室裡漂浮著。

quench your thirst
·phrase

解渴

After a long walk, I stopped to quench my thirst with some cold water.

經過一段長時間的步行後,我停下來喝些冷水來解渴。

crisp bubbles
·phrase

清脆的氣泡

The soda had crisp bubbles that tickled my nose.

這汽水的氣泡清脆,讓我感到癢癢的。

affectionate
·adjective

深情的,親切的

She gave her dog an affectionate pat on the head.

她給她的狗輕輕地拍了拍頭,表現出深情。

AI-generated · LexiTale

f4011146bc2f622f · 12,4512,558