Scanner Paused on Glass- 適合中高級的英語短篇故事
掃描器停在玻璃上| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
The freezer door stood wide, but a feathery curtain of cold mist hung inside. Jude guided a metal cart forward; its front wheel rattled across the tiled groove with a dry vibration. Grainy frost clung to the handle, numbing the pads of his fingers. He needed a jar of basil sauce, yet the nearest shelf displayed only bags of frozen peas. Above him, the ventilation unit hummed, sending a steady draught that deepened the haze curling around his shoes. Rows of faded safety stickers had been scraped from the cart’s bar, leaving a patchy strip across the metal.
Jude rolled toward the product aisles, and the front wheel locked again, forcing the cart to lurch sideways against his hip. If the axle stuck again, he would simply carry the jar by hand. A rubber sole brushed the floor beside him; Fern, carrying a basket, offered to pitch in with a nod. Together they felt along the smooth labels, searching for tomato red among the textured rows of glass and metal. Shelves ended abruptly where a cardboard turret of stacked soup cans blocked the corridor like a tiny castle. The tower’s outer canister slid when Jude tapped it, leaving a dented ring against the gritty floor.
Fern curved her arm around the turret, and both of them nudged it just enough to open a narrow gap. Hidden behind, the basil sauce waited, but every jar carried a smeared barcode where steam had warped the paper. They chose two jars; condensation made the glass slick, so their grip shifted several times before the load felt balanced. A thin stretch of plastic wrap still joined two lids, resisting until Fern twisted it away with a quiet peel. At self-checkout, the first jar refused to register, and the screen stayed blank although the scanner beam kept pulsing. He held the jar beneath the beam once more, fingertips aligned to keep the glossy label flat.
繁體中文 번역
冷凍櫃門敞開著,但裡面掛著一層輕盈的冷霧。裘德推著金屬手推車往前走,前輪在瓷磚縫上發出乾澀的震動聲。把手上覆著粗糙的霜,冰意滲進他的指尖。他得找到一罐羅勒醬,可最近的層架只放著冷凍豌豆。頭頂通風機低聲運轉,持續的氣流讓腳邊的霧氣更濃。推車把手上的安全貼紙早已被刮掉,金屬露出一條斑駁帶。
裘德轉進商品走道,前輪再次卡死,手推車猛地撞向他的腰側。要是軸又卡,他乾脆徒手拿醬。這時,一隻橡膠鞋底擦過地面;費恩提著籃子點頭示意,表示願意幫忙。兩人沿著光滑標籤摸索,在玻璃與金屬交錯的排面中尋找番茄紅。走道盡頭,被一座堆成小城堡的罐頭紙塔堵住。裘德輕碰外層罐頭,塔身滑動,在粗粒地面留下凹痕。
費恩環抱紙塔,兩人合力推開一道窄縫。後方羅勒醬靜靜等待,但每個條碼都因蒸氣而模糊。兩人各取一罐;玻璃因凝露而滑溜,手感多次調整才算穩固。兩蓋之間還牽著薄塑膠膜,費恩扭動手腕,膜才發出輕聲剝離。在自助結帳區,首罐怎樣都掃不進系統,螢幕依舊空白,掃描器的紅光不停閃。裘德再次把罐子舉到光線下,指尖對齊,力求把亮面標籤撫平。
문맥 속 어휘
- pitch in
出力; 參與
“大家都應該一起出力來完成這個項目。”
Everyone should pitch in to complete this project.
- turret
炮塔; 塔樓
“城堡的炮塔提供了良好的視野。”
The turret of the castle provided a good view.
- stretch
伸展; 延伸
“她伸展雙臂以放鬆肌肉。”
She stretched her arms to relax her muscles.
- haze
霧; 薄霧
“天氣變得模糊,空氣中有一層薄霧。”
The weather became hazy, with a layer of mist in the air.
- ventilation
通風; 換氣
“這個房間需要更好的通風以保持空氣清新。”
This room needs better ventilation to keep the air fresh.
추천 읽기

Light on a Lost Trophy

Falling Peas, Moving Aisles

River of Towels

Fog on the Freezer Door

Mist Under the Fluorescent Roof

Brightness Between the Rolling Apple

Milk Before Bread

Cold Air on Warm Tiles

Slack Wheels and a Tilting Jar

Plastic Clung to Glass

The Loosened Cart
