Feathers Hidden in the Cedar Curve- 適合中高級的英語短篇故事
雪松曲線裡的羽紋| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
A thin cedar strip bounced against the worktable edge, its length bending a fraction with every tap. Fine sawdust clung to the pale grain, sparkling where late light touched the uneven surface.
Hana steadied the strip with her thumb and felt tension travel up her wrist; the wood sprang back, eager to straighten. The arch reminded her of a heron lifting its head, so she pressed gently along the curve, testing how far it could flex. A pencilled algorithm of cut lengths and angles lay nearby, numbers linked by arrows like tiny tracks. Someone had paired the strip with a wider plank, but their edges refused to find common ground; a thin gap ran the whole length. Hana fetched a clamp, yet the plank twisted as soon as pressure rose. She loosened the jaws, rotated the strip, and tried again. The misfit persisted, turning her grip slick with fine dust.
Shoulders rolling, she exhaled through pursed lips and made a quiet oath not to waste a single piece. A toy fortune teller, carved from the same cedar, stared from the pegboard with one painted eyebrow raised, as if curious about her next move. Hana slid two scraps under the wider plank, raising it a hair. This time the cedar strip matched the profile so neatly that the gap vanished. As she brushed away dust, faint lines appeared—feather markings that someone had begun carving, hidden until the wood lay in this new position. The strip was no spacer at all; it was the missing wing for the unfinished heron figure resting on the drying shelf. She paused, surprised by the shift in purpose, then cradled both pieces, feeling their combined weight settle into her forearms.
Glue waited open beside the vise, and the five-minute clock on the drying rack had already begun its slow sweep. Hana was reaching for the narrow brush.
繁體中文 번역
一條薄薄的雪松木條在工作桌邊緣彈動,隨著每一次輕敲微微彎曲。細鋸屑黏在淡色木紋上,在斜陽照射下閃閃發亮。
哈娜用拇指穩住木條,感覺張力沿手腕傳來;木條一鬆就想伸直。弧線像蒼鷺抬頭,她沿著曲面輕按,試探極限。旁邊放著記滿切割長度與角度的鉛筆草圖,箭頭連接的數字像一串小足跡。有人曾想讓木條和較寬的板材貼合,但兩邊始終找不到共同平面;細縫沿整條延伸。哈娜拿來夾具,可一加壓板材就扭動。她放鬆夾具,轉動木條再試,縫隙依舊,細鋸屑把她的握把弄得滑膩。
她捲動雙肩,抿唇吐氣,暗暗立下不浪費任何木料的誓言。同樣由雪松雕成的占卜師玩偶靠在掛板上,一道彩繪眉毛似乎在探問她下一步。哈娜把兩片廢料墊在寬板下,略微抬高;這回木條緊貼輪廓,縫隙消失。她拂去鋸屑,淡淡的線條浮現——有人開始刻的羽紋,此前被隱藏,直到木條轉到這個新位置。原來它不是墊片,而是晾乾架上那隻未完成蒼鷺的缺翼。意外的用途轉變讓她愣住片刻,然後托起兩塊木料,感受它們合併後在前臂上的重量。
膠水已經開封,晾乾架上的五分鐘時鐘也開始緩慢掃動。哈娜正伸手去拿細刷。
문맥 속 어휘
- heron
蒼鷺
“The heron stood still by the pond, waiting for its next meal.”
蒼鷺靜靜地站在池塘邊,等待著下一餐。
- find common ground
找到共同點
“Despite their differences, they managed to find common ground on the project.”
儘管有分歧,他們在這個項目上成功找到共同點。
- teller
出納員;講故事的人
“The bank teller processed my transaction quickly.”
銀行出納員迅速處理了我的交易。
- oath
誓言;誓約
“He took an oath to serve and protect the community.”
他宣誓要服務並保護社區。
- algorithm
演算法
“The algorithm was designed to improve efficiency in data processing.”
該演算法旨在提高數據處理的效率。
추천 읽기

Before the Cedar Whisper Faded

Dust-Lifted Curve

Sawdust After the Gust

Dust Over the Line

Honey Dust Falling Sideways

When Water Crossed the Bench

Curved Edge, Secret Walls

Ribbon for the Sparrow

Cedar Line Under the Dust

The Crack Beneath the Honey Grain

Oil on the Brink
