스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 1

Mud Vase and the Splash- 適合初學者的英語短篇故事

泥巴花瓶與小水花| 英語/中文 雙語朗讀

softmeltovalvasesituation
貝亞在晨曦中走向泥坑,陽光點綴濕潤泥土,展現充滿生機與溫暖的故事開始
1.貝亞在晨曦中走向泥坑,陽光點綴濕潤泥土,展現充滿生機與溫暖的故事開始
貝亞的手近距離舀取柔軟涼爽的泥土,細緻展現泥土質感與探索的快樂
2.貝亞的手近距離舀取柔軟涼爽的泥土,細緻展現泥土質感與探索的快樂
長輩透過窗戶溫柔注視著貝亞在戶外製作泥塑,展示鼓勵與默契的瞬間
3.長輩透過窗戶溫柔注視著貝亞在戶外製作泥塑,展示鼓勵與默契的瞬間
在溫馨小棚室內,貝亞用短木棒和刷子精心塑造泥杯,周圍塵埃及鬆散草葉呈現專注創作的情景
4.在溫馨小棚室內,貝亞用短木棒和刷子精心塑造泥杯,周圍塵埃及鬆散草葉呈現專注創作的情景
貝亞穩定泥杯,一旁小鴨子嬉水濺起水花,小雞不慎碰倒桶子,生動展現互動與趣味
5.貝亞穩定泥杯,一旁小鴨子嬉水濺起水花,小雞不慎碰倒桶子,生動展現互動與趣味
日暮中,貝亞安靜地凝望著完成的泥杯,溫柔暮光輕覆大地,小鴨子慢步遠去,呈現寧靜結局
6.日暮中,貝亞安靜地凝望著完成的泥杯,溫柔暮光輕覆大地,小鴨子慢步遠去,呈現寧靜結局

스토리 내용

English 원문

Bea stands near the trough. Why does the mud shine? Sunlight dots the wet ground. The air is warm.

Bea scoops mud with hands. The mud feels soft and cool. She presses an oval base. The grown-up watches and smiles. The grown-up says, "Nice shape." A chicken bumps the bucket. Water dribbles; edges melt outward. The new situation looks messy. Bea grabs the short stick. She shapes a tiny vase. Dust settles on wet surface. The brush sweeps loose grass away. The vase now stands upright. A duckling splashes then waddles off. Bea holds the vase steady. The duckling waddles away downfield.


繁體中文 번역

碧亞站在水槽旁。她問:「為什麼泥巴會發亮?」陽光點在濕地上。空氣溫暖。

碧亞用雙手撈泥。泥巴摸起來軟又涼。她壓出一個橢圓底。大人在旁微笑看著。大人說:「形狀很好。」一隻雞碰到了水桶。水流出來,邊緣向外融散,場面變得亂七八糟。碧亞拿起短木棍。她重新塑成一個小花瓶。灰塵降在濕面上。刷子掃走鬆草。花瓶現在直直站著。一隻小鴨子拍水後搖搖走開。碧亞扶著花瓶。小鴨子一路搖到遠處。

문맥 속 어휘

soft
·adjective

柔軟的,輕柔的

The mud feels soft.

泥巴感覺很柔軟。

melt
·verb

融化,溶解

The ice will melt soon.

冰塊很快會融化。

oval
·adjective

橢圓形的

The trough is oval-shaped.

水槽是橢圓形的。

vase
·noun

花瓶

She puts flowers in a vase.

她把花放在花瓶裡。

situation
·noun

情況,狀況

This is a wet situation.

這是一個潮濕的情況。

AI-generated · LexiTale

a13ce2cda8050556 · 10,4792,861