스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

The Warm Egg That Wouldn't Stay in the Basket - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

放不進籃裡的熱雞蛋 | 英文/中文 雙語朗讀

achievegratitudefleecedandelionmarch
Tatum走進溫暖雞舍,Wade在後跟隨,木牆與稻草散落,氛圍寧靜柔和
1.Tatum走進溫暖雞舍,Wade在後跟隨,木牆與稻草散落,氛圍寧靜柔和
Tatum手中蛋的細節特寫,展現稻草和木紋紋理,溫暖光線中微露凝露
2.Tatum手中蛋的細節特寫,展現稻草和木紋紋理,溫暖光線中微露凝露
從Tatum背後看,他正小心將有凝露的蛋靠於羊毛袖上,專注神情顯露於柔和背景中
3.從Tatum背後看,他正小心將有凝露的蛋靠於羊毛袖上,專注神情顯露於柔和背景中
Tatum與Wade走向開放的門口,晨風送入涼意,單個蒲公英種子在光中飄蕩
4.Tatum與Wade走向開放的門口,晨風送入涼意,單個蒲公英種子在光中飄蕩
Wade迅速接住滑落在稻草上的蛋,Tatum驚呼,凝露細節閃耀,室內環境溫暖明亮
5.Wade迅速接住滑落在稻草上的蛋,Tatum驚呼,凝露細節閃耀,室內環境溫暖明亮
Tatum與Wade於溫馨雞舍中安心注視著安穩放於籃中蛋,氣氛寧靜溫暖,柔和光線灑落
6.Tatum與Wade於溫馨雞舍中安心注視著安穩放於籃中蛋,氣氛寧靜溫暖,柔和光線灑落

스토리 내용

English 원문

Cluck after cluck tapped against the timber walls, the sound rising like small drums.

Tatum stepped inside the henhouse with Wade close behind, straw rustling under their boots.

Warm air met a cooler breeze from the door and formed light fog around each breath.

A single dandelion seed floated through the gap in the roof, spinning in the dusty beam.

Several hens began their gentle march toward the feed tray, claws clicking on the slats.

Tatum reached into the nearest nest and lifted a fresh egg, its shell warming his palms.

Wade spoke from the doorway, "It is warm already, look at the steam around it."

The basket waited beside him, yet the sudden chill of the morning air glazed the egg.

Within seconds, a thin skin of moisture formed over it, turning the surface dangerously slick.

He slid the egg onto his fleece sleeve and tried to achieve a drier grip.

Instead, the shell slipped, dropping only a finger’s width before Wade caught it against the straw.

Both boys exhaled at once; fog puffed out and drifted toward the cup resting on a shelf.

That tin cup, a piece of gratitude from a neighbor last spring, now quivered inside the warm haze.

Wade placed the fragile prize back in Tatum’s hands, but condensation returned, thicker than before.

Tatum wiped again and tried to lower it into straw inside the basket, yet droplets kept sliding.

A faint creak of the roof beam answered his third attempt, then nothing shifted.

He stood still, palms damp, while the egg shone with fresh fog inside its narrow nest of straw.

The basket remained empty, and two dark smudges from his fleece patch spread across the shell.


繁體中文 번역

咯咯聲一下一下敲在木牆上,聲音像小鼓般抬升。

Tatum 走進雞舍,Wade 緊跟在後,靴底踩過稻草沙沙作響。

門口的涼風碰到室內暖氣,兩人的呼吸間立刻升起淡薄霧氣。

一枚蒲公英種子從屋頂縫隙飄入,在帶塵光束裡打著旋。

幾隻母雞向飼料盤展開溫和的行進,爪子在木板上喀喀輕響。

Tatum 伸手探入最近的巢箱,舉起一顆剛產下的蛋,蛋殼在他的手心發暖。

Wade 站在門邊說:「它已經很熱,你看那層蒸汽。」

籃子就在他身旁,可清晨的冷空氣立刻在蛋殼上結成一層水膜。

幾秒內,薄薄水皮覆上表面,讓蛋變得滑不留手。

他把蛋靠在絨毛袖口上,想抓得更穩。

然而蛋殼仍滑脫,才落下一指寬就被 Wade 把它擋在稻草上。

兩人同時呼出一口氣;霧團向架上那只錫杯飄去。

那只錫杯是去年春天鄰居送來的謝禮,此刻在溫霧中輕顫。

Wade 又把這顆嬌嫩的蛋遞回 Tatum 手裡,但凝水更厚地浮現。

Tatum 再次擦拭,想把蛋放進籃裡的稻草中,可水珠仍然滑動。

屋梁發出輕微吱聲回應他的第三次嘗試,然後一切停住。

他站在原地,手心潮濕,蛋在稻草窄巢裡帶著新生霧氣閃亮。

籃子依舊空著,而他絨布袖口留下的兩條暗痕攤開在蛋殼上。

문맥 속 어휘

achieve
·verb

達成,實現

She hopes to achieve her dreams one day.

她希望有一天能實現她的夢想。

gratitude
·noun

感激,感謝

He showed gratitude by helping his friends.

他透過幫助朋友來表達感激之情。

fleece
·noun

羊毛,毛毯

He wore a warm fleece on the cold day.

他在寒冷的日子裡穿著一件保暖的毛毯。

dandelion
·noun

蒲公英

Dandelions grow in the sunny field.

蒲公英在陽光明媚的田野裡生長。

march
·verb

行進,前進

The chickens march to the coop every evening.

每晚,雞群都會行進到雞舍。

AI-generated · LexiTale

54212f6c986c2245 · 10,7835,878