스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

When a Flying Peg Strikes the Workshop Resin Mold - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

勇闖木工坊:飛釘撞上樹脂模 | 英文/中文 雙語朗讀

coralbubblelayervalveepoch
畫面展示Pascal和Giselle在充滿晨光的工作坊裡忙碌, 從上方鳥瞰出木製工作臺與工具的細節, 氣氛溫馨
1.畫面展示Pascal和Giselle在充滿晨光的工作坊裡忙碌, 從上方鳥瞰出木製工作臺與工具的細節, 氣氛溫馨
畫面特寫Pascal專注拉伸皮革, 眼神堅定, 展示手部細節與部分工作臺背景
2.畫面特寫Pascal專注拉伸皮革, 眼神堅定, 展示手部細節與部分工作臺背景
畫面透過大窗戶看進工作坊, Giselle小心倒置樹脂, Pascal操作皮革, 外光溫暖流入室內, 呈現親密工藝場景
3.畫面透過大窗戶看進工作坊, Giselle小心倒置樹脂, Pascal操作皮革, 外光溫暖流入室內, 呈現親密工藝場景
畫面呈現夜晚微涼氣流從天窗流入, 樹脂表面上氣泡浮動, Giselle輕拍模具, 營造出寧靜且充滿變幻的氛圍
4.畫面呈現夜晚微涼氣流從天窗流入, 樹脂表面上氣泡浮動, Giselle輕拍模具, 營造出寧靜且充滿變幻的氛圍
畫面展示Pascal伸手接住飛出的木釘, Giselle開心大笑, 兩人在工作坊內共享輕鬆愉悅瞬間, 細節生動
5.畫面展示Pascal伸手接住飛出的木釘, Giselle開心大笑, 兩人在工作坊內共享輕鬆愉悅瞬間, 細節生動
畫面展示Pascal在夕陽餘暉中注視未來, 靜心檢查作品, 工作坊內散發著希望與未來創意的氛圍
6.畫面展示Pascal在夕陽餘暉中注視未來, 靜心檢查作品, 工作坊內散發著希望與未來創意的氛圍

스토리 내용

English 원문

The raw leather felt smooth yet slightly cool against Pascal's thumb.

He hooked it between two oak pegs and pulled until it stretched like a quiet spring. Across the bench, Giselle poured clear resin over crushed sea shell that resembled pink coral. The liquid spread, forming a glassy layer on the shallow wooden mold. Tiny air pockets floated upward, each one wobbling like a soap sphere. He listened as the leather creaked, then fixed the second peg with a thin dowel. She lifted a small hand pump; a rubber valve inside hissed when she pressed its bulb.

Pascal pulled again; the leather snapped farther, and he tested its lively rebound. The sudden kick of tension sent one peg flying across the bench and against Giselle's mold. The wooden base jolted, and wide ripples crossed the bright resin surface. A faint pine smell from fresh shavings drifted through the quiet room. Several trapped bubbles slid sideways and escaped near the cedar edge rim. Giselle steadied the mold with both palms and laughed at the lucky timing. "That restless peg jumps more than a cricket on warm tiles," she said. Pascal caught the peg and set it back, his shoulders shaking with silent chuckles. He flexed the leather once more, slower this time, keeping the strip taut.

Evening light turned orange and slid across the planks, but both tasks continued. Pascal pressed a fresh layer of glue under the leather so it would dry smoother. Beside him, Giselle watched tiny shapes within the resin; one fossil fragment hinted at a distant epoch. She tapped the mold twice, and the surface settled like calm water. A cool evening draft slid softly through the open skylight above the bench. It stiffened the resin into a clear shell, while the leather strip tightened and hummed on the frame.


繁體中文 번역

未加工的皮革摸起來平滑又帶點涼意。

帕斯卡把皮革夾在兩根橡木釘之間,用力拉到像安靜的彈簧一樣繃直。長椅另一端,吉賽兒將透明樹脂倒在粉碎的粉紅貝殼上。液體攤開,在淺木模上形成玻璃般的薄層。微小氣泡往上漂動,每顆都像肥皂泡般晃動。他聽見皮革吱呀作響,接著用細木樁固定第二根釘子。她舉起小手泵,按下時裡面的橡膠閥發出嘶聲。

帕斯卡再次用力,皮革彈得更遠,他測試那活潑的回彈力。突如其來的張力把一根釘子彈過長椅,撞向吉賽兒的模具。木座震了一下,明亮的樹脂表面掀起寬闊波紋。新刨木屑散出的淡淡松香飄過寂靜房間。一些被困的氣泡側向滑動,在雪松邊緣沉出。吉賽兒雙掌穩住模具,因巧合而輕笑。「那根不安分的釘子比暖瓦上的蟋蟀還會跳,」她說。帕斯卡接住釘子放回原位,肩膀隨無聲笑動了幾下。他再度輕輕拉動皮革,讓長條保持繃緊。

傍晚的光線轉成橘色,滑過地板,但兩項工作仍在繼續。帕斯卡在皮革下塗新一層膠水,好讓它乾得更平滑。旁邊的吉賽兒注視樹脂中的細小形狀;一塊化石碎片暗示遠古年代。她敲了模具兩下,表面像平靜水面般定住。涼爽晚風從天窗滑入,掠過長椅。它把樹脂凝成清透外殼,同時讓皮革更緊,發出嗡鳴。

문맥 속 어휘

coral
·noun

珊瑚

The coral reef is full of colorful fish.

珊瑚礁裡有很多色彩繽紛的魚。

bubble
·noun

泡泡;氣泡

She blew a bubble with her gum.

她用口香糖吹了一個泡泡。

layer
·noun

層;層次

She added a layer of paint to the leather.

她在皮革上加了一層漆。

valve
·noun

閥門;閥

The valve opened to let air in.

閥門打開讓空氣進入。

epoch
·noun

時代;紀元

This epoch is known for great inventions.

這個時代以偉大的發明而聞名。

AI-generated · LexiTale

591f183a3b438b44 · 10,5404,920