스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

Salt, Rice, and a Hidden Label on the Platform - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

月台上的鹽粒、米粒與紙標籤 | 英文/中文 雙語朗讀

volunteerlabelfield tripclassroom activitywhistle
冬天在早晨木板台上指向鐵腿旁的淡塵,背景明亮,充滿神秘感,冬天神情專注。
1.冬天在早晨木板台上指向鐵腿旁的淡塵,背景明亮,充滿神秘感,冬天神情專注。
芙蘿拉跪在木板旁,專注輕拂淡塵,細微塵粒在柔光下滾動,充滿溫柔好奇。
2.芙蘿拉跪在木板旁,專注輕拂淡塵,細微塵粒在柔光下滾動,充滿溫柔好奇。
冬天從低角度倒出布囊中的粗鹽,木板紋理清晰,鹽粒優雅下落,動作充滿溫柔動感。
3.冬天從低角度倒出布囊中的粗鹽,木板紋理清晰,鹽粒優雅下落,動作充滿溫柔動感。
遠處汽笛響起,木板台顫動,鹽、藍米及鋸末輕微移動,場景充滿轉變與期待。
4.遠處汽笛響起,木板台顫動,鹽、藍米及鋸末輕微移動,場景充滿轉變與期待。
芙蘿拉專注地將車票輕滑至紙標下,紙標閃爍微光,手法細膩,場景充滿發現與抉擇。
5.芙蘿拉專注地將車票輕滑至紙標下,紙標閃爍微光,手法細膩,場景充滿發現與抉擇。
火車緩緩駛離,冬天與芙蘿拉注視著對比鮮明的鹽米圖案,夕光溫柔告別,心中充滿奇妙感動。
6.火車緩緩駛離,冬天與芙蘿拉注視著對比鮮明的鹽米圖案,夕光溫柔告別,心中充滿奇妙感動。

스토리 내용

English 원문

“What is that pale dust by the bench?” Winter pointed at a small mound beside the iron leg. Flora knelt and brushed the top; the grains rolled away like tiny beads and left her fingertips dry.

The child tipped a cloth pouch from yesterday’s field trip over the wooden plank. Coarse salt trickled out, settled in a loose ribbon, and shone against the darker timber. A second pouch from an old classroom activity lay inside the same bag; this one carried rice dyed light blue. Winter let the rice fall beside the salt. Each landing grain gave a soft click, lighter than the first set. The platform boards answered with a hush of sawdust, left earlier by a carpenter, and Winter nudged that third powder into a thin curve around the other two lines.

A distant whistle cut through the still air; the platform trembled and the three strips shifted. Where salt and sawdust slid apart, a small paper label slipped into view, no words printed on its blank surface. Flora volunteered her ticket, sliding its edge under the paper to lift it clear, then set it back on the plank. Sunlight reached the new shape, and pale specks glimmered inside its outline. Flora tapped one more pinch of salt beside Winter’s final ridge of rice, the two of them completing a bright pattern that crossed the wooden board. The train rolled past, and the twin lines stayed bright against the dark plank.


繁體中文 번역

「長椅旁那一小堆淡色粉末是什麼?」溫特指著鐵腳旁的木板。芙蘿拉蹲下輕刷表面,細粒像小珠般滑開,指尖留下乾澀觸感。

孩子把昨天校外教學帶回的小布袋翻倒在木板上。粗鹽傾瀉而出,落成一道亮帶,與較深的木色對比強烈。袋中還有一個曾用於課堂活動的布袋,裡面是染成淡藍的米粒。溫特將米粒撒在鹽帶旁,每顆落粒發出比先前更輕的「嗒」聲。月台板縫裡先前木匠留下的鋸末也發出沙沙聲,溫特把第三種粉粒推成一條細弧,環住前兩道線。

遠處一聲口哨劃破靜空;月台微震,三條細帶略微移動。鹽與鋸末分開處,一張小紙標籤滑出,表面空白無字。芙蘿拉遞出車票,票邊探入紙下把它托起,又輕放回木板。陽光照在新形狀上,淡淡顆粒在輪廓裡閃爍。芙蘿拉再捻一撮鹽撒在溫特最後的米粒脊旁,兩人一道完成了跨越木板的亮紋。列車通過,雙道光線仍亮在深色木板上。

문맥 속 어휘

volunteer
·noun

志願者

She is a volunteer at the local animal shelter.

她是當地動物收容所的志願者。

label
·noun

標籤;標記

Please put a label on your project.

請在你的專案上貼上標籤。

field trip
·noun

實地考察

Our class will go on a field trip next week.

我們班下週將進行實地考察。

classroom activity
·noun

課堂活動

We had a fun classroom activity today.

我們今天有一個有趣的課堂活動。

whistle
·noun

口哨

He blew his whistle to get everyone's attention.

他吹了口哨以引起大家的注意。

AI-generated · LexiTale

03ae48da0aad59c2 · 10,9851,983