스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

Wax Caps Slip and Settle at the Jar's Mouth - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

蜂蠟封蓋滑落並堆在瓶口 | 英文/中文 雙語朗讀

ospreyheatherrhythmtranslatorstroll
Clara 和 Harris 在 窗邊 工作 桌 放下 蜂巢 框, 小心 支撐, 神情 專注, 開始 處理 蜂蜜
1.Clara 和 Harris 在 窗邊 工作 桌 放下 蜂巢 框, 小心 支撐, 神情 專注, 開始 處理 蜂蜜
Harris 用 溫刀 刮去 蠟片 到 金屬 碗, 桌上 灯光 溫暖, 他 表情 專注, 工作 進行中
2.Harris 用 溫刀 刮去 蠟片 到 金屬 碗, 桌上 灯光 溫暖, 他 表情 專注, 工作 進行中
Clara 和 Harris 的 金屬 碗 特寫, 碎蠟 堆積 成 小 山, 工作 持續, 氛圍 平靜 專注
3.Clara 和 Harris 的 金屬 碗 特寫, 碎蠟 堆積 成 小 山, 工作 持續, 氛圍 平靜 專注
Clara 捏 起 一 塊 蠟蓋, 讓 碎屑 回 落 碗中, 窗邊 桌上 有 翻譯器, 她 表情 好奇 專注
4.Clara 捏 起 一 塊 蠟蓋, 讓 碎屑 回 落 碗中, 窗邊 桌上 有 翻譯器, 她 表情 好奇 專注
Harris 微微 傾斜 框架, 碗邊 碎屑 滑 入 罐口, 蜂蜜 線 與 碎屑 相遇, 氣氛 緊張 轉 寧靜
5.Harris 微微 傾斜 框架, 碗邊 碎屑 滑 入 罐口, 蜂蜜 線 與 碎屑 相遇, 氣氛 緊張 轉 寧靜
Clara 用 兩指 整理 蠟 成 小 山, Harris 蓋 上 罐蓋 放 在 托盤, 場面 收尾, 兩人 感到 滿足
6.Clara 用 兩指 整理 蠟 成 小 山, Harris 蓋 上 罐蓋 放 在 托盤, 場面 收尾, 兩人 感到 滿足

스토리 내용

English 원문

"This frame is heavy." Clara carefully slid her hands under the wooden ends. Harris lowered it onto the table, and the hexagons showed under pale caps. He drew a warm knife along the top; wax crumbles dropped, scattered, and piled in the metal bowl. Soft warmth from the lamp touched their arms, and a clean beeswax smell floated near the jars.

The scraper kept a steady rhythm, and pale flakes built a small mound. Clara pinched one cap between finger and thumb; it felt warm and slightly springy. She let crumbs sift back into the bowl; a dry patter tapped the metal. Near the jars, a small translator lay face up, and fine wax dust peppered its dark screen. The honey under the caps looked darker and thicker, from heather blossoms. A gray cat took a slow stroll along the windowsill, tail flicking once. A narrow shade swept quickly across the table as an osprey passed over the river outside. Clara tilted her head and watched the shadow slide slowly off the silver bowl.

At the bowl’s lip, the mound shifted and slumped, spilling crumbs toward the jar’s mouth. The thin stream of honey met the crumbs, and its line slowed and wavered. Harris tipped the frame a little toward another corner. The thread cleared, and the crumbs settled into a new pile. Clara pressed the scattered wax into one tidy mound with two fingers. Harris twisted a lid onto the brimming jar and set it on the tray.


繁體中文 번역

「這個框很重。」克拉拉小心把手滑到木頭兩端下方。哈里斯把它放到桌上,六角格在淡色封蓋下顯了出來。他用溫熱的刀劃過頂部;蜂蠟碎屑落下、散開,並在金屬碗裡堆起一小堆。燈的暖意貼在他們手臂上,乾淨的蜂蠟氣味在玻璃罐旁飄著。

刮刀保持著穩定的節奏,淡色薄片築起一個小土堆。克拉拉用拇指和食指捏住一片封蓋;它溫熱而略帶回彈。她讓碎屑再次篩回碗裡;乾脆的顆粒聲敲在金屬上。玻璃罐旁,一個小型翻譯器面朝上躺著,細小的蜂蠟粉點滿了黑色螢幕。封蓋下的蜂蜜看起來較深且更稠,來自石南花。窗台上,一隻灰貓慢慢踱步,尾巴甩了一下。外頭有魚鷹掠過河面,一道狹長的陰影迅速掃過桌面。克拉拉抬起下巴,看著影子慢慢滑離銀色的碗。

在碗緣上,小土堆一動一沉,把碎屑灑向瓶口。細細的蜂蜜流碰到碎屑,線條慢了下來並微微晃動。哈里斯把框微微傾向另一個角落。細流重新變順,碎屑也在另一邊堆成新小堆。克拉拉用兩根手指把散落的蠟壓成一個整齊的小堆。哈里斯把滿滿的罐子旋上蓋子,放到托盤上。

문맥 속 어휘

osprey
·noun

魚鷹,一種以魚為食的大型猛禽,常見於海邊和河流附近。

An osprey hovered above the wide river.

一隻魚鷹在寬廣的河面上盤旋。

heather
·noun

石楠、紫花苔蘚,一種低矮的灌木,開小花,常見於荒野或山坡。

Pink heather covered the small hill near the barn.

粉紅色的石楠覆蓋了穀倉附近的小丘。

rhythm
·noun

節奏;有規律的重複模式,常見於音樂、動作或呼吸。

She found a slow rhythm while moving the crate.

她搬動箱子時找到了慢速的節奏。

translator
·noun

翻譯者;將一種語言的文字或口語轉成另一種語言的人或工具。

The translator helped them read the old note.

翻譯者幫助他們閱讀那張舊紙條。

stroll
·verb / noun

(動詞)漫步、閒逛;(名詞)散步的短程行走。

They stroll along the shore after lunch.

他們午餐後沿著海邊漫步。

AI-generated · LexiTale

c4a1bb40b1012460 · 10,82911,458