스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 4

A Fountain Droplet on the Macro Lens Changes the View - 適合中高級的英文短篇故事,含中譯與發音

噴泉水滴落在微距鏡頭上,改變了畫面 | 英文/中文 雙語朗讀

chemicalcompartmentdensitybrassmacro
Sara和Zev在噴泉廣場的長椅坐著,家長在旁閱讀,開端:他們準備觀察與素描,情緒平靜好奇
1.Sara和Zev在噴泉廣場的長椅坐著,家長在旁閱讀,開端:他們準備觀察與素描,情緒平靜好奇
Sara在長椅上排鉛筆並速寫噴泉和硬幣,家長在旁,發展:專注觀察,情緒專注寧靜
2.Sara在長椅上排鉛筆並速寫噴泉和硬幣,家長在旁,發展:專注觀察,情緒專注寧靜
Zev在長椅邊安裝微距鏡頭並用帽子遮光,Sara回以筆記本傾斜,發展:準備拍攝,情緒專注
3.Zev在長椅邊安裝微距鏡頭並用帽子遮光,Sara回以筆記本傾斜,發展:準備拍攝,情緒專注
Sara、Zev和家長在噴泉廣場,發展:鴿子敲水邊形成漣漪,Sara沿著硬幣軌跡速寫,情緒專注
4.Sara、Zev和家長在噴泉廣場,發展:鴿子敲水邊形成漣漪,Sara沿著硬幣軌跡速寫,情緒專注
Sara和Zev靠在長椅一起看手機,高潮:水珠黏在鏡頭上成像,家長在旁,情緒驚喜與專注
5.Sara和Zev靠在長椅一起看手機,高潮:水珠黏在鏡頭上成像,家長在旁,情緒驚喜與專注
Sara、Zev和家長在噴泉旁,高潮→解決→結尾:微距鏡頭上水珠成像硬幣,Sara完成素描,水珠顫動
6.Sara、Zev和家長在噴泉旁,高潮→解決→結尾:微距鏡頭上水珠成像硬幣,Sara完成素描,水珠顫動

스토리 내용

English 원문

Thin grey smudges had already crept along Sara’s notebook margin when she and Zev settled on the shady bench. Spray drifted across the plaza in a cool veil, leaving a faint mineral taste in the air and a light chemical tang that rose whenever the breeze shifted. The three basins sent different sounds toward them, a bright hiss above a deeper rush, while slow rainbow shards moved on the wet stone. Their parent read on the bench’s far end, silent behind silvered sunglasses. A pigeon paced the rim in sharp steps, its neck flickering blue-green. Coins lay as wavering ovals in the lower pool; one flashed a brass ring when the water stilled. Sara lined up pencils for the fountain’s tiers and the pigeon’s posture. Zev unzipped the bag, reached into the zippered compartment, and touched the single clip-on macro lens; Sara’s fingers arrived at the same moment and stopped.

Zev spread his hand and gave a quick nod toward the phone; Sara answered with a small tilt of her notebook and drew back. “The top stream just eased,” Zev said, watching the spray thin and the middle basin slacken. He clipped the macro on and shaded it with his cap to calm the harsh reflection. Sara slid a clear plastic sleeve under her page; mist speckled its surface but stayed off the paper. A patch of foam near the overflow tightened into close-packed beads; its bubble density built and then loosened again as the pressure rose. The pigeon hopped nearer and tapped the rim; a faint ring traveled across the pool and bent the coin into a new oval. “Quieter now,” their parent murmured without looking up. Zev moved a few steps toward the fountain rim, keeping his shoes on dry stone. Sara watched the surface steady, traced the coin’s path in pencil, and glanced at Zev’s screen for edges she could not hold in memory from the distance.

The fountain’s hum shifted again, stronger; mist lifted in a brighter sheet. A surprise hit the glass: a single droplet leaped from the spray and clung to the macro clip. On Zev’s screen, a round world appeared, a tiny lens inside the lens, where a brass coin swelled behind wobbling water. Zev steadied the phone with both hands; the image cleared like a window rubbed clean. Sara angled closer at the bench, using the droplet’s circle on the screen as a guide, and set quick graphite arcs to catch the oval and the soft edge of the rainbow shard sliding along the wet stone. The clock tower chimed; footsteps thickened near the path and then thinned. The fountain surged; the pigeon launched with a flap that ruffled the surface, and the tiny window on the screen trembled but held.

Sara lifted her sketch, its corner cool and dotted from spray, an oval coin and blue-grey arc penciled across the page. Zev tilted his phone, where the stuck droplet framed a round brass glow over rippled stone, and the droplet shivered.


繁體中文 번역

當薩拉和澤夫坐到陰涼的長椅上時,灰色的鉛筆暈痕已經沿著她筆記本的邊緣蔓延。涼薄的水霧飄過廣場,空氣帶著淡淡礦物味,微風一轉,又多了一絲清潔藥劑的氣味。三層水盆送出不同的聲音,上層細響之上是一層更沉的流動聲,緩慢移動的彩色光片在濕石上滑行。他們的家長坐在長椅另一端看書,銀色鏡片後安靜無聲。一隻鴿子在池緣踩著利落步伐,頸羽閃著藍綠微光。下池的硬幣像搖晃的橢圓,一枚在水面稍靜時露出黃銅色的圓環。薩拉排好鉛筆,準備畫噴泉的層次與鴿子的姿勢。澤夫拉開包包,伸手進拉鍊隔層,摸到唯一的夾式微距鏡頭;薩拉的手也在同一刻伸到那裡,兩人的手指停住。

澤夫攤開手,朝手機一點頭;薩拉微微抬起筆記本,退了半步作回應。「上面的水線剛變慢,」澤夫看著水霧變薄、中盆放緩,開口說。他把微距鏡頭夾上,又用帽緣幫鏡頭擋掉刺眼的反光。薩拉把透明資料夾墊到紙下;細霧落在塑膠面上,紙面仍然乾爽。溢水口邊的一團泡沫擠成緊密的小珠,泡泡的密度先變厚又變鬆,隨著水壓起伏。鴿子向前一躍,喙敲了池緣;微弱的波圈穿過水面,把那枚硬幣又拉成新的橢圓。「現在比較安靜,」家長不抬頭地輕聲說。澤夫向噴泉池緣走近幾步,鞋底仍踩在乾石上。薩拉等水面穩住,先把硬幣的路徑畫下,再瞄一眼澤夫的螢幕補上遠處記不住的邊緣。

噴泉的低鳴再度改變,水勢轉強;更亮的霧片掠過。一件突發的小事打在鏡面上:一滴小水珠從水霧中跳來,黏在微距夾上。澤夫的螢幕裡出現一個圓形的小世界,像鏡頭中的鏡頭,黃銅色的硬幣在搖晃的水珠後面放大。澤夫雙手穩住手機;影像像被擦拭過般清楚。薩拉在長椅邊身子一傾,拿螢幕上圓圈當參考,在紙上快筆畫出橢圓與沿著濕石滑動的藍灰色光弧。鐘樓敲響,步伐聲在入口處一度聚集又散開。噴泉再漲,鴿子振翅起飛,帶起一層細紋;螢幕上的小圓窗微微發抖,卻還在。

薩拉舉起她的素描,邊角冰涼、點著細霧,頁上有一枚橢圓硬幣與藍灰色的弧線。澤夫傾起手機,那滴黏著的水珠把一圈黃銅色的光映在起伏的石面上,而水珠輕輕一顫。

문맥 속 어휘

chemical
·noun / adjective

(名詞)化學物質;(形容詞)化學的、與化學有關的。

A faint chemical smell came from the spilled ink near the margin.

靠近邊緣的墨水灑了,有一股淡淡的化學味道。

compartment
·noun

隔間、分隔的空間,常用來指包包、箱子或火車等的獨立小格子。

She opened the backpack compartment and found a folded paper.

她打開背包的隔層,發現一張摺好的紙。

density
·noun

密度,指物質在單位體積內的質量或某物集中程度的程度。

The ink's density made the grey smudge darker at the edge.

墨水的濃度使灰色污跡在邊緣更深。

brass
·noun / adjective

銅管樂器或黃銅(一種金屬);作形容詞時指黃銅製的或鮮亮的金屬色。

A small brass clasp gleamed on the notebook's corner.

一本筆記本角落的小黃銅扣閃著光。

macro
·adjective / noun

(形容詞)大的、宏觀的;(名詞)巨集(在電腦中一連串指令)。

She used a macro view to understand the whole notebook scene.

她用宏觀的視角來理解整本筆記的情況。

AI-generated · LexiTale

6ed9f261cbbc482e · 13,1408,007