The Logbook Page Flips During a Roof Wind Reading - 適合中高級的英文短篇故事,含中譯與發音
風向測量時翻起的記事本頁面 | 英文/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
The logbook’s paper rasped under Bea’s fingertip as she held the page still on the desk. From the stairwell, outdoor rush thinned into a low hush, broken by tiny clicks and short elastic snaps. Her parent, Paul, sat nearby, checking the thermometer; upstairs, the anemometer’s hum rose and fell like gentle breath. A blue jay landed on the far rail, claws scraping wood; its throat made two dry chucks, then waited. Bea carried the pencil and ruler up six steps; open air traded the hush for flapping, hum, and click. She stood over the compass rose, toes on two brass studs, and watched the arrow snap against its bearing. The mechanism gave one sharp tick, then the flag cracked late, its cloth finally filling along the corner pole.
By the time she walked down, the hum had thinned, and the vane’s click no longer matched her memory. Paul looked up and said, “The wind seems stronger now,” his voice soft in the warm, papered room. Bea set the protractor on the logbook; its plastic edge caught the page corner and made a quiet squeak. She drew a line to mark the direction and added a thin outline arrow beside the date. Through the window alcove, only the flag showed; it leaned east, more than the arrow had shown upstairs. When gusts slid along the building’s back side, that gap returned, even as the cups spun with steady whir. She hoped to catch one calm stretch and match hum to flag, using both to settle the entry.
A pause arrived; then a stairwell draught flipped the logbook page with a crisp clap off the wall. The caught protractor slid, nudged the ruler, and the ruler tapped the pencil cup against a small corrugated box. The cup shivered and chimed the pencils together, a short wooden trill that traveled across the desk. The blue jay gave a short scold and hopped sideways; its wing scraped the rail with a papery hiss. Bea’s palm met the cup and stopped it; the rattling died to a faint tremble under her fingers. She slid the fallen ruler back, yet its end stayed under the logbook, lifting today’s page like a tiny wedge. Eraser grit on the pencil cap began to crumble into the desk’s gutter, away from the writing space. With the page held, she waited for the hum to level and the flag to agree, then drew a new line. The ruler’s wedge kept the page open afterward, and later draughts slipped past without trapping the paper edge. Upstairs, the anemometer cups kept whirring, circling under a shifting patch of light beyond the corner rail.
繁體中文 번역
碧雅用指尖壓住頁面,記事本的紙在桌上發出摩擦聲。從樓梯間傳來的戶外聲響變得輕薄,低低的氣流間夾著細小的喀答與彈裂聲。她的家長保羅坐在一旁查看溫度計;樓上,風杯的嗡嗡聲像溫和的呼吸起伏。藍松鴉落在遠處欄杆上,爪子刮過木頭;喉間吐出兩聲短促的咔咔,便停住。碧雅拿著鉛筆與尺子走上六階;開放空氣把那股靜聲換成拍打、嗡鳴與喀噠。她站在羅盤玫瑰上方,腳尖踩住兩顆黃銅釘,望著箭頭在軸承上猛然定位。機構發出一下清脆的聲音,接著旗角才遲了剎那猛然炸開,布面沿著角落旗桿充滿。
等她走下來時,嗡鳴聲已變得稀薄,風標的喀噠不再對得上她的記憶。保羅抬頭說:「風好像更強了。」他的聲音在溫暖、滿是紙張氣味的房間裡很柔和。碧雅把量角器放在記事本上;塑膠邊緣勾住頁角,擠出一聲輕微的吱呀。她畫了一條線標示方向,並在日期旁邊加上一個細細的箭頭外形。透過樓梯與房間間的小窗,只看得到旗子;它向東傾得比樓上箭頭顯示的還多。當陣風沿著建物背面滑過時,那個落差又出現了,即使風杯仍以穩定的嗡鳴旋轉。她盼著抓住一段平穩時刻,讓嗡鳴與旗角對上,再把讀值寫妥。
空檔來到;接著,一股樓梯間的氣流把記事本頁面啪地一聲掀起,回聲碰到牆上。被勾住的量角器滑動,頂了尺子一下,而尺子又輕輕敲到鉛筆杯,碰在一個小型瓦楞紙盒上。筆杯微微發抖,把鉛筆撞在一起,敲出一段短促的木質顫音,沿著桌面傳開。藍松鴉短促地叫了一聲後側跳;翅膀掠過欄杆,刷出一聲紙般的沙沙。碧雅的手掌按住筆杯,把它停住;杯中震動在指下收成微弱的顫動。她把掉落的尺子推回去,但尺尾仍卡在記事本下方,把今天的頁面墊高成一個小小的楔子。鉛筆帽上的橡皮屑開始在桌面凹槽裡鬆散崩落,遠離書寫區。她壓著頁面,等嗡鳴穩住、旗子也同向,然後畫下新的線。那根尺子的楔子讓頁面保持開啟,之後的氣流滑過時不再勾住紙邊。樓上,風杯仍持續嗡嗡作響,在角落欄杆外移動的亮斑下繞圈旋轉。
문맥 속 어휘
- fingertip
手指尖,接觸物品的最前端部分。
“She traced the map with her fingertip very gently.”
她很輕地用手指尖描繪地圖。
- mechanism
機械構造或運作方式;解釋事物如何工作的系統或過程。
“She studied the ship’s small mechanism to understand its sound.”
她研究船上小小的機構以了解它的聲音。
- corrugated
有波紋或摺痕的表面;通常指加工成波狀以增強強度的材質。
“They stored letters in a corrugated box by the cabin wall.”
他們把信放在船艙牆邊的瓦楞紙箱裡保存。
- crumble
碎裂、崩碎或變成碎屑;也可形容計畫或建築物逐漸失敗。
“The old bread began to crumble under her careful touch.”
在她小心觸摸下,舊麵包開始碎裂。
- outline
輪廓、外形或大致的要點、草稿;簡要說明的結構。
“The island’s dark outline appeared on the horizon at dusk.”
黃昏時島嶼的暗色輪廓出現在地平線上。
추천 읽기

Pages Carried by Wind

Chalk, Wind, and a Stuck Arrow

When Pencils Rolled Across the Weather Deck Logbook

Stone Sphinx Pins the Smudged Rain Log Page

Grease on the Wind

Tilted Post Changes the Rain Gauge Reading

Window Fog and the Rain Gauge Reading

Arrow Tipped by Puffin

Flight of the Paper Roof

Pencil Across the Gauge

Shadow Lines and Turning Pages
