A Fish Appears Through the Railings - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
欄杆間出現的小魚 | 英文/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
Soft grass brushes Basil's ankles.
He stands in the town park.
Sunlight falls on the bench arm.
The air carries cut grass.
A fountain drip taps stone.
Water glints.
He walks to the railings.
He peers through the wide space.
A duck bobs on the pond.
Small pebbles ring the edge.
Glare jumps on the water.
He lowers his head a little.
A thin shade crosses the water.
A fish slides by now.
It flicks a quiet ripple.
So quick.
He walks to the hedge gap.
Dry twigs frame a narrow view.
A brown seed pod rests there.
A red ball sits beyond.
On the far bench, a child sits.
"I cannot reach it," they say.
Leaves rustle near their shoe.
He steps to the old tree.
He looks into the dark hollow.
A thick root curves inside.
A tiny bell rests by it.
No ring comes; it stays still.
A leaf spirals from the branch.
The duck turns and paddles away.
繁體中文 번역
柔軟的草輕刷貝茲爾的腳踝。
他站在小鎮公園裡。
日光落在長椅的扶手上。
空氣帶著割草的味道。
噴泉的水滴敲著石頭。
水面一閃。
他走到欄杆前。
他透過寬寬的空隙看。
一隻鴨在池面起伏。
小石子排在邊緣。
水面有刺眼的亮光。
他把頭微微放低。
一道細細的陰影掠過水面。
此時一尾小魚滑過。
它甩出一圈小漣漪。
好快。
他走到綠籬的缺口。
乾枝勾出一條窄景。
一個棕色種莢停在那裡。
一顆紅球在更裡面。
遠處的長椅上坐著一個孩子。
「我夠不到它。」他們說。
葉片在他們鞋邊沙沙。
他走到老樹旁。
他看向黑暗的樹洞。
一條粗根在裡面彎著。
一顆小鈴鐺靠在旁邊。
沒有聲響;它保持不動。
一片葉子從枝上打轉落下。
那隻鴨轉身,划水離開。
문맥 속 어휘
- bell
能發出叮噹聲的空心金屬物體,用來發出聲響或提醒。
“A small bell is near the park gate.”
一個小鈴在公園門口附近。
- pod
植物的果莢或莢果,裡面常有種子(例如豆莢)。
“A pod is on the soft grass.”
莢果在柔軟的草上。
- soft
柔軟的,不硬;觸感溫和且容易彎曲或壓下。
“The grass is soft at Basil's ankles.”
巴西爾的腳踝處的草很柔軟。
- root
植物的根,生長在地下,固定植物並吸收水和養分。
“A root is under the soft grass.”
根在柔軟的草下。
- fish
生活在水中的動物,有鰓和鰭,可以游動。
“A fish is in the park pond.”
魚在公園的池塘裡。
추천 읽기

Ball Rolls Out From Hedge

When the Egg Rolled

When the Ball Moves

Wet Frog Taps a Shoe by the Bench

Duckling Steps from the Roots

Paper Cup Frees a Muddy Park Ball

Lion Ornament Plays on the Stroller Bar

Ball Bumps the Rug by the Chess Board

The Vanishing Dew

Seed Pod Pops in the Garden

Snail Trail in the Morning Garden
