Paper Cup Frees a Muddy Park Ball - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
用紙杯救出爛泥裡的球 | 英文/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
Cut grass smells strong by the bench.
A swing chain creaks near the bench.
Yvette sits on the far bench.
Her arm reaches under the hedge.
A red ball rests in mud.
It sits by a stepping stone.
Margot kneels on the grass.
Her palm presses the rough stone.
A thin crack holds old mud.
"I see it," Margot says.
She reaches in with a twig.
She taps the ball.
It makes a small jump.
It stays in the crack.
A crumpled paper cup sits on the grass.
Margot dips it in the fountain puddle.
Water runs into the crack.
Mud loosens around the ball.
Ducks quack.
She pushes with the twig again.
The ball slips out and rolls.
It rolls.
It bumps off the stone onto grass.
A white seed lands on her sleeve.
Yvette picks up the ball.
"Thank you, Margot," Yvette says.
A squirrel leaps through the hedge gap.
繁體中文 번역
長椅旁有一股新割草的氣味。
長椅旁的盪鞦韆鐵鍊嘎吱作響。
Yvette 坐在遠處的長椅上。
她的手臂伸到樹籬下面。
一顆紅色的球卡在爛泥裡。
它靠在一塊踏石旁。
Margot 跪在草地上。
她的手掌按住粗糙的石頭。
一道細縫裡留著舊泥。
Margot 說:「我看見了。」
她用一根樹枝伸進去。
她輕敲那顆球。
它小小地跳一下。
它還在那道縫裡。
草地上有一個皺巴巴的紙杯。
Margot 把它沾一下飲水台旁的水窪。
水流進那道縫裡。
泥巴在球邊鬆開。
鴨子嘎嘎叫。
她又用樹枝推一下。
球滑出來並開始滾動。
它繼續滾動。
它撞開石邊,滾到草上。
一粒白色的種子落在她的袖子上。
Yvette 把球撿起來。
Yvette 說:「謝謝你,Margot。」
一隻松鼠從樹籬的缺口一躍而過。
문맥 속 어휘
- jump
跳、跳躍;物體向上或向前的一下彈動
“The ball has a small jump.”
那顆球有一下小小的跳動。
- crack
裂縫;堅硬表面上的細長縫隙
“Water is in the thin crack.”
水在那條細細的裂縫裡。
- leap
跳躍(常指又快又遠的跳)
“The squirrel leaps over the stone.”
那隻松鼠跳過那塊石頭。
- seed
種子;可長成植物的小顆粒
“A white seed is on her sleeve.”
一顆白色的種子在她的袖子上。
- mud
泥巴;土和水混合成的黏糊物
“Mud is around the red ball.”
紅色的球周圍都是泥巴。
추천 읽기

When the Ball Moves

A Fish Appears Through the Railings

A Sparrow Lands on the Bench Arm

Toy Boat Bumps the Rail

Ball Bumps a Rope, Drops in Sand Pit

Leaf Spirals by the Park Bench

A Sparrow Slips Through the Hedge Gap

Ball Under the Hedge Rolls Out

The Hidden Paw Print

Lion Ornament Plays on the Stroller Bar

Ball Rolls Under the Hedge Gap
