Fish Flake Sinks Into the Bowl - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
魚飼料片沉進魚缸 | 英文/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
The goldfish moves in the bowl.
Kaya kneels on the soft rug.
Kaya's knees press rug; loops show; a crease stays.
Steam lifts from a tin mug.
Steam from the tin mug brushes her cheek.
A faint tea smell hangs by the chair.
Cool drops form on the glass.
A wet line goes across her sleeve.
She stays still.
A soft rug hair taps her knee.
A dry mud fleck loosens.
It brushes her sock.
Kaya and the grandmother talk softly.
"I see the fin," the grandmother says.
Fog beads blur a spot on the glass.
Kaya tilts her head a little.
The fish comes clear again.
The bowl's mouth stays open.
A tiny fish flake sinks.
繁體中文 번역
金魚在魚缸裡游動。
Kaya跪在柔軟的地毯上。
Kaya的膝蓋壓著地毯;小圈的織紋露出;一條舊摺痕留著。
錫製馬克杯升起蒸氣。
錫製馬克杯的蒸氣拂過她的臉頰。
椅子旁有淡淡的茶香。
玻璃上生成涼涼的小水珠。
一條濕痕橫過她的袖口。
她保持不動。
一根柔軟的地毯纖維碰到她的膝蓋。
一小片乾泥鬆落。
它掠過她的襪子。
Kaya和外婆輕聲說話。
「我看到魚鰭了。」外婆說。
一片霧珠讓玻璃上一處變糊。
Kaya微微側頭。
魚又清楚起來。
魚缸的開口保持敞開。
一片小小的魚飼料沉下去。
문맥 속 어휘
- tin
錫製的;錫做的(用來形容馬克杯的材質)
“The tin mug is warm near Kaya.”
錫製馬克杯在 Kaya 身旁是溫熱的。
- mud
泥巴;濕土(文中是一小塊乾掉的泥屑)
“A mud fleck is on her sock.”
一小塊泥屑在她的襪子上。
- go
移動;往某方向延伸(在文中指一道濕痕延伸過去)
“A wet line can go across her sleeve.”
一道濕痕可以延伸過她的袖子。
- talk
說話;交談
“Kaya and Grandma can talk softly.”
Kaya 和奶奶可以輕聲說話。
- across
穿過;橫過(表示從一邊到另一邊)
“A wet line is across her sleeve.”
一道濕痕橫過她的袖子。
추천 읽기

The Fifth Fish

Jumping Goldfish

Bubble Rises in the Bowl

The Falling Ruler in the Garden

Ice Drop Ripples the Basin

Yellow Pencil Rolls on the Windowsill

Rolling Pencil and the Rain Stream

Sticker Wing Taps at the Rainy Window

Sunbeam Stripe Slides on the Wall

Old Book Found by the Water Glass

Tiny Shell Taps the Felt Rim
