返回故事列表
English難度 3

The Swing Against the Ladder- 適合中級的英語短篇故事

盪鞦韆撞上梯子| 英語/中文 雙語朗讀

swingstreehouseladderforestmountain
紅松鼠出現在高空視角中,背景有高聳松樹與輕搖秋千,清晨光線映照山坡,展開冒險之始。
1.紅松鼠出現在高空視角中,背景有高聳松樹與輕搖秋千,清晨光線映照山坡,展開冒險之始。
紅松鼠在近距離畫面中驚訝抓住成新階梯的秋千,閃亮橡果殼裝點樹屋門口,冒險氣氛加劇。
2.紅松鼠在近距離畫面中驚訝抓住成新階梯的秋千,閃亮橡果殼裝點樹屋門口,冒險氣氛加劇。
從松樹間窗景中看見紅松鼠攀爬破梯,樹屋隱現,自然光透葉灑下,展現冒險發展。
3.從松樹間窗景中看見紅松鼠攀爬破梯,樹屋隱現,自然光透葉灑下,展現冒險發展。
從樹屋陽台俯瞰中見紅松鼠努力登頂,門口橡果閃爍,臉上流露釋放與期待,冒險進入高潮。
4.從樹屋陽台俯瞰中見紅松鼠努力登頂,門口橡果閃爍,臉上流露釋放與期待,冒險進入高潮。
關鍵時刻紅松鼠在破梯與新秋千之間猶豫凝視,動作定格展現勇氣,冒險轉向充滿抉擇。
5.關鍵時刻紅松鼠在破梯與新秋千之間猶豫凝視,動作定格展現勇氣,冒險轉向充滿抉擇。
最終畫面中紅松鼠在樹屋內安然入睡,鑽進種子堆中,森林靜謐相伴,結束冒險旅程。
6.最終畫面中紅松鼠在樹屋內安然入睡,鑽進種子堆中,森林靜謐相伴,結束冒險旅程。

故事內容

English 原文

Morning light filtered through tall pines on a gentle mountain slope. A red squirrel paused beside two empty swings hanging from a low branch; they were pushed softly by the breeze, tapping each other. Cool resin scent mixed with distant birdsong among shadowed trunks. Above the swings, a weathered ladder leaned against the trunk and climbed toward a tiny treehouse. Some shiny acorn shells have rolled out and now glisten on the doorway’s edge. The squirrel raised its tail, pressed sharp claws into the first rung, and started upward. Reaching that pile of forgotten food had become its only task.

The first rungs felt firm, yet halfway up a brittle strip broke. The snap threw the squirrel sideways; its hind paw slid, and the ladder swayed. At the same moment a strong gust shoved the hanging swings forward. One wooden seat hit the ladder and wedged beneath it, forming a new step that had not existed seconds earlier. The squirrel’s eyes widened; its claws gripped the moving seat, and the little body hopped onto it. The seat fell back, but momentum lifted the squirrel high enough to scramble over the top rung. Moments later the small creature buried its nose in a fresh mound of seeds inside the treehouse while the forest below rested in quiet shade.


繁體中文 翻譯

清晨的陽光穿過高耸松樹,灑在緩緩上升的山坡上。一隻赤褐色的小松鼠停在兩個空盪鞦韆旁;鞦韆被微風輕推,彼此輕輕碰撞。樹脂的淡香與遠方鳥鳴交織在陰影的樹幹間。鞦韆上方,一架老舊的梯子靠在樹幹,通往高處的小樹屋。一些閃亮的橡實殼已經滾出,正閃閃發亮。松鼠豎起尾巴,把鋒利爪子插進第一根橫檔,開始向上攀爬。抵達那堆被遺忘的食物成了牠唯一的目標。

前幾根橫檔還算穩固,但爬到半途,一根脆裂的木條突然斷裂。清脆的裂聲把松鼠晃向一側,後腳打滑,梯子也開始搖晃。就在此時,一陣強風把懸掛的鞦韆猛力推前,其中一個木座撞到梯子,卡在下方,意外形成一個全新的踏點。松鼠的眼睛瞬間睜大,爪子抓緊那張仍在晃動的木座,彈身跳上去。木座回落,但這股衝力已把牠抬到足以翻過最上方橫檔的高度。數秒後,這隻小生物已經把鼻子埋進樹屋裡新鮮的種子堆,而下方的森林靜靜沐浴在樹蔭之中。

情境單字卡

swings
·noun

秋千,一種在空中來回擺動的座椅

The children played on the swings at the park.

孩子們在公園的秋千上玩耍。

treehouse
·noun

樹屋,一種建在樹上的小屋

The kids spent the afternoon in their treehouse, pretending to be pirates.

孩子們在他們的樹屋裡度過了下午,假裝成海盜。

ladder
·noun

梯子,一種用於上下的工具,通常由兩根長桿和橫桿組成

He climbed the ladder to reach the roof.

他爬上梯子到達屋頂。

forest
·noun

森林,一片覆蓋著樹木的廣大土地

The forest was filled with the sounds of birds and rustling leaves.

森林裡充滿了鳥叫和樹葉沙沙作響的聲音。

mountain
·noun

山,地球表面上高於周圍地區的自然隆起

The mountain was covered in snow during the winter.

冬天的時候,山上覆蓋著雪。

AI-generated · LexiTale

4684e5262e1c05db · 8,8572,112